Читаем Сеятель снов полностью

Дверь открылась, в палату забежала молоденькая медсестра, на лице её застыло возбуждённое выражение, глаза сверкали тем особым блеском безудержного желания разнести слух, весть, сплетню. Она закрыла за собой дверь, взглянула на Джереми, подошла к кровати Джейн, поправила капельницу, достала из кармашка голубого халата шприц и ввела его содержимое в трубку капельницы.

– Это твоя нянька? – спросила Сюзанн Крайтон – её имя Джереми прочитал на бейджике.

– Да, – ответил он.

– Она очень плоха, – равнодушно заявила Сюзанн, выкидывая пустой шприц в мусорное ведро возле большого прямоугольного окна.

Джереми промолчал. Ему не хотелось разговаривать с этой разукрашенной девицей, хоть она и казалось весьма привлекательной: белокурые локоны, аккуратные черты лица, стройное тело. Было в ней что-то дешёвое, синтетическое: вульгарный макияж, слишком сладкие духи вперемешку с клубничным запахом жвачки, манера речи, резкие движения.

– Ты знаешь, что тебе очень повезло, малыш? – спросила Сюзанн, обходя кровать с Джейн и направляясь к двери. – Час назад дом, откуда вас с нянькой забрала скорая, взорвался. Об этом уже рассказывают в новостях. Так что радуйся, что вы здесь, а не там. Ладно, мне пора к другим больным, – медсестра удовлетворённо вздохнула и открыла дверь, чтобы уйти, но Джереми её окликнул, и она с неохотой повернулась, откидывая с лица густые локоны.

– Кто-то погиб? – спросил Джереми.

Сюзанн усмехнулась, но, опомнившись ‒ ведь перед ней всего лишь ребёнок ‒ в миг стала серьёзной:

– В новостях объявили о троих погибших: мальчик, его отец и служанка. Весь город на ушах, помимо взрыва говорят о похищении и убийстве второго ребёнка. Ты же не родственник Уитлам? Я слышала, за тобой приедет мать из Лондона.

– Мы приехали в гости, вот и всё.

– Мертвы все, кроме самой Эллен Уитл. Мне пора бежать к пациентам. Я тебе ничего не говорила, если что. Хотя, ты и так всё узнал бы из новостей, они сейчас не затыкаются об этом.

Сюзанн скрылась за дверью, оставив Джереми переваривать новости. Он знал, что произойдёт что-то плохое, предчувствовал это, как только они подошли к Проклинающему камню, и к ним выбежал тот больной старик. Когда же они вошли в дом Уитлов угроза уже не просто маячила где-то на горизонте, она окружила их с Джейн со всех сторон. Они могли погибнуть сегодня. Люди, которых он видел пару часов назад, мертвы. Все, кроме Эллен, мертвы. Никогда прежде смерть не касалась мыслей Джереми так явно, так ощутимо. Смерть казалась ему чем-то абстрактным, далёким, не имеющим к нему никакого отношения, но сейчас он почувствовал её – она витала над ним, она уносила людей, которых он только недавно видел живыми и здоровыми. Он жил с ними под одной крышей, ел за одним столом, разговаривал, это казалось невероятным, немыслимым, и, даже зная правду, Джереми не мог поверить в неё до конца.

Он встал со стула и подошёл к больничной кровати. Джейн лежала неподвижно. Как непривычно видеть её без строго платья и собранных в пучок волос. Сейчас её седые волосы распущены, аккуратно лежат на подушке, обрамляя худое старое лицо. Джереми подумал, что смотрит на нечто неподобающее, сокровенное, личное. На ней был белый халат, от изгиба локтя змеилась трубка капельницы, работал аппарат искусственного дыхания. Джереми присел на край кровати и закрыл глаза, пытаясь увидеть её сон. Может быть, хоть сейчас ей что-то снится. Но он не успел ‒ Джейн очнулась. Она медленно вытащила трубки из носа и рта свободной от капельницы рукой и, уронив её обратно на кровать, попросила воды. Джереми налил воды в пластиковый стакан и поднёс его к губам Джейн. Она сделала пару глотков и вновь обессиленно откинулась на подушку.

– Что произошло? – спросила она почти шёпотом.

– Вам нельзя волноваться и говорить тоже не стоит, – Джереми опустил взгляд на одеяло, не зная, как лучше поступить.

– Открой, пожалуйста, шторы, Джереми. Надо впустить немного солнца в эту коробку.

Джереми подошёл к окну и приподнял жалюзи, но солнца уже не было видно за плотными облаками. Вид из окна палаты навевал уныние – несколько почти лысых деревьев, а за ними ещё один больничный блок.

– Так что произошло? Не нужно ничего скрывать от меня, я уже в том возрасте, когда вправе сама решать, можно мне волноваться или нет.

Голос Джейн зазвучал чуть громче, и Джереми решил, что так или иначе она узнает о случившемся с Уитлами, и лучше пусть расскажет он, а не Сюзанн Крайтон. Джереми пересказал всё, что сам узнал от медсестры. Лицо Джейн потемнело от ужаса. Она прикрыла веки и несколько минут никто из них не произносил ни слова.

– Что с Эллен? Где она сейчас? – спросила Джейн, нарушив молчание.

Джереми пожал плечами, всё это время он был в больнице, про Эллен ничего не знал. Минуты растягивались, Джереми ждал, что сейчас она заплачет, слёзы потекут по её лицу, скатываясь на подушку, а он даже не знал, что ей сказать, как утешить. Для него близнецы были угрозой, но для Джейн они были славными мальчиками, которых она нянчила и воспитывала, кормила и одевала, о которых заботилась, пока они были малышами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература