Шиёки. Услышав это имя, в первое мгновение Таруо решил, что не так всё понял, но мальчишка оглянулся на подошедшего вранолюда и послушно отошёл в сторону. Обращались определённо к нему. К этому долговязому птенцу, который был старше Арухи на пару лет.
— Прошу прощения, он иногда бывает довольно навязчив, — прозвучал рядом мягкий голос. Перед повозкой стоял тот самый разряженный вранолюд, которого Таруо поначалу принял за наследника. В его руках трепетал веер — чёрный, с золотистой гравировкой и за версту кричащий о том, что его хозяин может себе позволить и не такую роскошь.
Нири неразборчиво заворчал. Таруо бросил на него предупреждающий взгляд, чтобы не ляпнул лишнего, но брат даже не смотрел в его сторону. Нири интересовал мальчишка, снова подбежавший к повозке, где была Аруха.
— О, не беспокойтесь, — вранолюд тепло улыбнулся, — наш Шиёки безобиден, как этот веер.
В этот миг Таруо заметил, как под вышитой золотом тканью веера блеснула сталь, но не подал виду.
— Не сомневаюсь, — с достоинством кивнул наследник Судза. — Честно сказать, я поначалу принял за наследника вас.
Глаза вранолюда расширились. На секунду-другую он растерялся, но быстро овладел собой. По-лисьи прищурившись, собеседник прикрыл нижнюю часть лица веером.
— Полагаю, с моей стороны не будет ошибкой ответить вам тем же?
Вранолюд прощупывал почву с похвальной осторожностью. Ошибившись, он мог легко повиниться, не задев при этом самолюбия собеседника, а оказавшись правым, показывал свою проницательность. Кем бы этот вранолюд ни был, он был опасен. За приятными слуху речами, за мягкими жестами скрывалось существо несгибаемое и увёртливое, как куница — в общем, самая противная для Таруо порода.
— Давай, я тебя поймаю! — ввинтился в разговор уже знакомый голос. Все трое повернулись к Шиёки.
Старшие сёстры уже спустились и присоединились к отцу, который что-то негромко обсуждал с главой Ёмори, но Аруха словно примёрзла к пологу. Наследник Ёмори протягивал ей руку, видно, предлагая помощь, хотя пугала её вовсе не высота повозки. Таруо готов был поклясться, что больше всего на свете она желает скрыться за пологом и никуда не выходить.
Нири спрыгнул на землю. Чуя неладное, Таруо последовал за ним. Он понимал брата, только Аруху сюда привезли не для того, чтобы она всех дичилась. Словно прочитав его мысли, вранолюд негромко произнёс:
— Ах да, где же мои манеры… Я ведь не представился.
Нири развернулся к нему, не скрывая досады от того, что не может поспешить на выручку Арухе. Таруо невольно восхитился ловкостью вранолюда. Попробуй кто удержать Нири силой, тот попросту смёл бы нахала со своего пути, но даже он не решился бы грубо обрывать знакомство.
Вранолюд представился как Казу и в самой любезной манере назвал остальных. Мальчишку-наследника волколюды уже знали, глава Ёмори тоже сразу выделялся среди собратьев габаритами и традиционным для воронов ожерельем, а вот про остальных Таруо слушал с интересом. Его внимание привлёк молодой мужчина с остриженными по плечи волосами — этот вранолюд исподтишка разглядывал их, и взгляд у него был весьма неприязненный. Казу поведал им, что это Ханэ, представитель второй ветви Ёмори и двоюродный брат наследника. Таруо мысленно отметил его, как вранолюда с неплохими шансами на место главы в будущем и возможного “друга”. Правда, для сообщника он вёл себя слишком уж колюче, причём на игру перед публикой это походило мало.
Слушая болтовню Казу, Таруо поглядывал на повозку. Аруха ещё колебалась, когда Шиёки поставил фонарь на землю и с решительным видом запрыгнул к ней. Аруха тонко пискнула, стоило мальчишке подхватить её, но толком испугаться не успела ни она, ни Нири, который рывком развернулся к детям. Мгновение — и Шиёки уже поставил девчонку на землю. Аруха запоздало вцепилась ему в плечи.
Она едва доставала наследнику Ёмори до груди, но, вот странность, больше не казалась беспомощным волчонком. Хотя она ещё смущалась, Аруха больше не глазела на полог в надежде спрятаться за ним от всего происходящего и, кажется, даже улыбнулась, когда Шиёки сказал что-то ей на ухо, показывая при этом на Казу.
Казу вдруг умолк. Он склонил голову набок, словно прислушиваясь к словам юного наследника, но его взгляд почему-то был устремлён в небо. Таруо глянул на звёзды, снова на вранолюда. Казу многозначительно улыбнулся. Конец веера указал на полосу леса, чей силуэт напомнил ему раскинувшиеся птичьи крылья. Над лесом плыло чернильно-чёрное пятно, которое Таруо поначалу принял за дым. Он потянул носом. Ни намёка на запах гари.
— Что это за чертовщина? — прорычал Нири, всматриваясь в загадочное пятно. — Это воздушный ёкай?
Пятно разделилось на два сгустка. На глазах Таруо бесформенные кляксы принялись перетекать из одного силуэта в другой, то сжимаясь, то расходясь на полнеба, разделяясь и сливаясь воедино, пульсируя, как живое. Когда оно миновало лес, Таруо услышал неясный шелест, похожий на шум прибоя.