Читаем Сеятели ветра (СИ) полностью

Слово держала Йоко. Её нежный голос постепенно растопил напряжение, которое воцарилось после выступления Обуры. Девочки старались вести себя прилично, но как тут удержаться, когда тебя расхваливают на все лады перед такой толпой? Когда они сорвались в победоносный танец, кто-то из вранолюдов прыснул в кулак, с трудом сдерживая смех. Йоко, поглядев на юных подопечных, подхватила их нехитрый танец. Она двигалась резко и быстро, точно ветер, и Ханэ снова невольно ей залюбовался.

Веселье разлилось по залу волнами. Только Шиёки не поднимал головы, хотя слушал наверняка очень внимательно.

За Йоко и её подопечными последовали другие. Дальше всё шло без особых происшествий: кто-то поймал оленя, кто-то — лося или медведя, несколько особо удачливых притащили диких инугами и безголовую лошадь, которую им пришлось стреножить, чтобы не брыкалась. Убить такого ёкая было из разряда практически невозможного. В конце концов, однажды эта лошадь уже умерла, после чего превратилась в ёкая.

Когда церемония закончилась, у Ханэ уже ныли ноги. Он несколько часов то стоял, то сидел в позе лотоса, пока на каменное возвышение рекой текли участники охоты. Он запоминал, чем отличилась каждая охотничья тройка. Пригодится на будущее.

Два фонаря — птичьи лапы, что сжимали в своих когтях синее пламя, — потухли по мановению руки главы Ёмори. Как служитель лунной богини, он умел вызывать и гасить это пламя по своему желанию. Обжечь оно никого не могло, недаром ведь называлось лунным, зато заморозить — легко.

Вранолюды и волки потянулись к выходу. Дождавшись, когда большинство уйдёт, Ханэ направился к Шиёки. Он не знал, что будет говорить, но просто пройти мимо тоже не мог.

Шиёки поднял на него красные глаза. Они были сухими, но по белкам глаз тонкими сетками протянулись лопнувшие сосуды.

— Что? — хрипло спросил птенец.

Ханэ отвёл взгляд. Всего на секунду. Шиёки хватило и этого, чтобы горечь обратилась в ярость. Хлестнув брата по руке, птенец вскочил на ноги.

— Что, хочешь всё исправить?! А я знаю, как это сделать! У нас будет поединок, здесь и сейчас! И когда я вобью тебя в землю, отец будет мной гордиться!

Шиёки даже не думал понижать голос. На него с удивлением оборачивались все, кто остался. Ханэ слышал приглушённые смешки.

Шиёки зарывал сам себя, не замечая этого. Как будто мало было ему позора на охоте. У него не было шансов победить в поединке — только снова показать отцу, что он не способен думать наперёд.

— Я не собираюсь с тобой драться, — пожал плечами Ханэ. Он говорил вполголоса, чтобы слышал его только Шиёки. — Видишь ли, я слишком для этого устал. Мы весь день охотились, в конце концов. Если до завтра не передумаешь, я сражусь с тобой. Только не на глазах у всех.

Шиёки, видно, решил не дожидаться завтрашнего дня: он налетел на Ханэ с кулаками, но в то же мгновение мальчишку схватила за шиворот чья-то цепкая рука, приподняла над землёй и встряхнула.

— Пусти! — Шёики извивался змеёй, пытаясь достать до Казу, но его руку полностью покрывал акурэ. Сделать ему больно Шиёки никак не мог.

— Извини, но я не терплю потасовок. Тем более таких… безвкусных. Почему бы не выяснить отношения более, хм, культурно? Состязание на луках или полёты сквозь препятствия? Согласись, такое зрелище будет приятно любому глазу.

— Мне нечего с ним выяснять Казу, — Ханэ поднялся на ноги, держа на лице маску безразличия. — Отпусти ребёнка, ты же его задушишь сейчас.

— Как скажешь.

Казу ослабил хватку, и Шиёки тяжело шлепнулся на землю. Он беззвучно открывал рот, точно вместе со способностью здраво мыслить лишился заодно дара речи.

— Ханэ, пойдёшь с нами? Хочу показать Обуре квартал развлечений. Да и ты со своей Алис встретишься.

У Ханэ не было причин ему отказывать. Церемония в Белом Зале сблизила участников охоты, и у Ханэ появилась надежда, что их “бумажное” перемирие перерастёт в нечто большее. Может, не сразу, но начало было положено сегодня.

— А ты, Шиёки? — поинтересовался Казу таким тоном, словно между ничего не произошло. — Если присоединишься, у тебя будет шанс оттянуть разговор с отцом.

Шиёки зыркнул на него с такой злостью, что сразу стало понятно: никакого перемирия между Шиёки и удачливыми соклановцами не будет.

— Я не буду ничего оттягивать, — процедил наследник Ёмори, у которого были все шансы лишиться вскоре этого статуса, если он не поумнеет. — Развлекайтесь. Можете хоть навсегда там остаться.

Шиёки развернулся к ним спиной и, сгорбившись, побрёл к отцу.

— Какой гордый, — усмехнулся Казу. — Я бы, конечно, не прочь последовать его совету, но дела сами себя не сделают, к величайшему сожалению. Ах да, Ханэ. Если ты не против, я целую программу составил. Ты знаешь, что в квартале удовольствий есть свой театр и даже парочка додзё? У одного из них сегодня показательное выступление, кстати.

Ханэ театрально подкатил глаза и скорчил недовольную гримасу. Правда, досадовал он больше на публику — то есть, на Казу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже