Читаем Сейчас или никогда полностью

Это была самая большая удача. Впрочем, он всегда отличался редкой изобретательностью. Но сейчас он получил большое удовольствие. Ему иногда даже казалось, что он мог бы сделать себе блестящую карьеру в качестве похитителя драгоценностей у богатых дам, если бы жизненные обстоятельства сложились по-иному.

Вынув из сумки бумажное полотенце, он тщательно протер запотевшее боковое окно фургона. Он не мог включить двигатель, так как это могло бы привлечь внимание посторонних. Опустив стекло, он взял бинокль и направил его на небольшой домик, скрытый плотной пеленой дождя и тумана.

В этот момент Сьюзи Уокер повернула к парковочной площадке и выключила двигатель. После этого она тяжело вздохнула и опустила голову на руль. Был час ночи, а она находилась на дежурстве с двенадцати часов дня. День был, как всегда, суматошный, и она очень устала.

Выйдя из машины, она заперла дверцу и стала рыться в сумочке в поисках ключей от дома, которых было великое множество — от входной двери, от внутренней двери, а также от тренажерного зала, от депозитного почтового ящика, от ящика стола, где она хранила самую дорогую для себя вещь — золотые часы, подаренные родителями на ее двадцать первый день рождения.

Обычно она их очень быстро находила, так как связка ключей была настолько тяжелой, что легко попадалась под руку, но на этот раз она никак не могла их отыскать. Сьюзи нахмурилась, снова и снова обшаривая всю сумку. Ключи всегда лежали на дне сумки, а сейчас их там не было.

Она растерянно огляделась вокруг и нервно поежилась. Вокруг было темно и сыро. А еще полная тишина, прерываемая только шумом дождя. Она посмотрела на темные окна соседей: все спали.

Сьюзи остановилась перед домом. Час ночи, все спят, а она каким-то странным образом потеряла ключи. По ее спине пробежал холодок. Только этого еще не хватало. На память сразу же пришли все последние сообщения о таинственном убийце Она быстро вернулась к машине, отперла дверь и нырнула внутрь, облегченно вздохнув. Только сейчас она вспомнила слова отца о том, что на всякий случай нужно всегда иметь при себе сотовый телефон. Сьюзи включила мотор и еще раз огляделась вокруг. К счастью, все было спокойно. Она еще раз вздохнула и выехала на улицу.

А он в это время пристально следил за ней и ехидно ухмылялся. Как только ее машина исчезла из виду, он поло-кил на сиденье бинокль и набросил на себя дождевик. Конечно, он мог без особого труда овладеть этой беспечной девушкой прямо сейчас и всецело насладиться ее телом. Но это не его стиль. Он не любил спешки и не торопил события. Всему свое время. Он должен узнать о ней как можно больше, чтобы доставить себе наибольшее удовольствие.

Именно поэтому его никогда и никто не понимал. Даже перепуганные насмерть обыватели и полицейские ищейки. Они-то думают, что ему нужна самая обыкновенная жертва, способная удовлетворить его непритязательные потребности, а на самом деле ему нужно нечто большее, чем бездыханное и беспомощное тело жертвы. Ему нужен азарт охоты, ощущение собственного превосходства над глупыми людьми.

Он вышел из фургона, подошел к входной двери и осторожно отпер дверь. Если говорить откровенно, то во всем, что он делал, ему нужен был не столько финальный акт драмы, а сам процесс ее подготовки. Именно это отличало его от обыкновенных убийц. Интеллектуальное превосходство над окружающими доставляло ему огромное удовольствие, хотя и требовало определенных усилий.

Войдя в дом, он на мгновение остановился и прислушался к тишине. Затем он вынул из бокового кармана небольшой фонарик и осветил комнату. В дальнем углу ярко блеснули глаза затаившейся кошки и тут же гасли. Глупое животное даже представить себе не могло, что в доме может появиться кто-то посторонний. Он расстегнул плащ и привычным движением надел тонкие резиновые перчатки, чтобы, не дай Бог, не оставить никаких следов своего пребывания. У него сейчас много времени, и он хорошенько осмотрит жилье и в конце концов определит наиболее оптимальный план дальнейших действий.

А завтра он сделает копии ключей, а ее ключи подбросит на стоянку возле больницы, где их кто-нибудь обязательно обнаружит и вернет хозяйке.

<p>Глава 17</p>

В то самое утро, когда Гарри оставил ее с фотороботом и вернулся в Бостон, Мэл долго не могла прийти в себя и в конце концов решила пойти в тренажерный зал и сжечь накопившуюся за последнее время отрицательную энергию. Ей это удалось лишь отчасти. Не давала покоя мысль о Гарри. Зачем он оставил ей снимок? С таким настроением она и пришла на работу, где ее уже ждали многочисленные помощники.

Единственное, что хоть как-то успокаивало ее душу, — так это приятный запах поджаренного кофе. Она даже остановилась в нерешительности перед дверью офиса, зная, что за порогом ее ждут неприятные вопросы дотошных сотрудников. В конце концов она убедила себя в том, что не стоит волноваться из-за таких пустяков. Конечно, она сглупила, доверившись Гарри и рассказав о своем детстве, но он, кажется, приличный человек и вряд ли позволит себе воспользоваться ее оплошностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература