Читаем Секира света полностью

Показался Луксур. Городские стены были сложены из желтого песчаника. Они выглядели неприступными, однако не производили впечатления мрачных и зловещих, как в Кеми. На флагштоках, косо торчащих над зубцами, развевались знамена. Обе створки ворот были широко распахнуты, и, хотя на посту стояли солдаты, они не следили за оживленным движением: пешеходами, телегами, носилками, боевыми колесницами, лошадьми, быками, верблюдами, которые толкались в обоих направлениях. Можно было видеть крепостных и рабочих с полей, одетых лишь в набедренные повязки, погонщиков скота в рваных куртках, кочевников из пустыни в белых и черных бурнусах, купцов в роскошных многоцветных одеяниях, потаскушек в прозрачных платьях, солдат, старьевщиков, бродяг, домохозяек, детей, чужестранцев — разношерстная толпа. Они спешили, толкали друг друга и ссорились, беседовали, наслаждались, ругались, смеялись, задирались, торговались, строили козни, ревели, выли, свистели. Среди высоких глинобитных стен стоял адский шум. Улицы, по большей части мощенные булыжником, были грязны, как обычно в городах. Всевозможные запахи — дыма, жира, навоза, жареного, масла, пота, духов и наркотических испарений — висели в воздухе.

Конан и его спутники проталкивались через толпу. Монумент — статуя старого стигийского короля на высоком пьедестале, который стоял на склоненных затылках шемита и кумита, — указал им дорогу к улице Ткачей. Ремесленники сидели скрестив ноги возле прилавков и протягивали проходящим ткани, расхваливая их качество. Здесь не было такой большой давки, и трое пошли вперед немного быстрее, хотя они делали вид, будто у них полно времени, и глазели на все подряд.

— Алло! — крикнул кто-то.

Конан бросил взгляд через плечо и увидел, что к ним подбегает человек в поношенном кафтане. Он тащил с собой всевозможный хлам: грубо вырезанных игрушечных верблюдов он держал в руках, и длинные цепочки из нанизанных косточек свисали с его локтей. Почти вплотную подбежав к трем путникам, он обратился к Конану на аргосийском:

— Добро пожаловать в Луксур. Вы из Аргоса?

— Нет, — кратко ответил Конан.

— А, из Зингары! — Он выдал несколько фраз на зингарском с ужасающим акцентом: — Прекрасная Зингара. Возьмите сувенир!

— Нет, — отказался Конан по-стигийски. — Я не собираюсь ничего покупать.

— О, вы говорите по-нашему! — вскричал уличный торговец, тоже по-стигийски. Вся его обветренная физиономия расплылась в улыбке. Правда, впечатление портили черные пеньки зубов и дырки между ними. — Стало быть, вы странники, путешествующие по всему свету. Вы-то должны непременно оценить хороший товар. Вот, посмотрите на этого верблюда! Искусная работа. — Он вложил игрушку в руку Конана. — Всего за пять лунаров.

Это была стигийская медная монета.

— Я не хочу. — Конан попытался вернуть резную фигурку, но торговец спрятал руку за спину.

— Четыре лунара, — уступил он.

— Нет, клянусь Кромом! — Конан сдержал желание выхватить из-под полы боевой топор.

— За четыре лунара я вам дам двух верблюдов, которые вы сможете подарить своим детишкам.

— Я сказал — нет!

— Трех верблюдов!

— Нет!

— Трех верблюдов и цепочку.

Конан пошел дальше. Но торговца не так-то просто было стряхнуть.

— Вы не имеете права отнимать у бедняка труды его рук! — завопил он высоким фальцетом, чтобы привлечь внимание прохожих. — Подумайте о моих маленьких детках.

— Забери, наконец, свою проклятую штуку! — рявкнул Конан и вновь предпринял тщетную попытку отдать игрушку.

Внезапно он заметил, что Джихан и Дарис больше не стоят рядом. Он обернулся. Владелец настоящего, хоть и немного шелудивого верблюда задержал девушку и принялся настаивать на том, чтобы она прокатилась.

— Я покажу вам все достопримечательности городу — сулил он. Он заставил животное опуститься на колени и поднял Дарис в седло. — Это совсем просто и доставляет массу удовольствия. Вам нужно будет только оплатить мне стоимость поездки.

Джихан пытался уйти от парня, который совал ему неаппетитные конфеты на подносе.

— А, — сказал наконец стигиец, как будто его внезапно осенило. — Я знаю, вы хотите нуми. — Из своего просторного рукава он извлек маленький пакетик. — Самый лучший из возможных нуми. Вдохните лишь дым от него, и самые роскошные в мире сны — ваши. Ощущения бесподобные. Всего за два серебряных стелора.

Джихан побледнел.

— Три лунара, — ныл Конанов торговец.

Варвар был уже близок к тому, чтобы разбить игрушку, швырнув ее на мостовую, когда ему стало ясно, к чему это может привести. Уже сейчас останавливались любопытные прохожие, и конный стражник придержал своего коня.

Дарис была уже каким-то образом усажена на верблюда. Он покачивался. Хозяин животного взял повода и пощелкал языком.

— За три лунара трех верблюдов и две цепочки, — слышал Конан.

Торговец конфетами и наркотиками сиял.

— Вам непременно понравится моя маленькая сестра. Молоденькая, хорошенькая и очень, очень ловкая. Возьмите нуми, вы будете хорошо себя чувствовать, вы будете любить — это ли не счастье? Идемте!

Он схватил шемита за плащ. Джихан тяжело дышал. Его кулаки сжались.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже