Читаем Секрет ее счастья полностью

— И я видел ваш бюст, Луиза, достаточно часто, чтобы знать, как он великолепен. Расслабьтесь...

Расслабиться? Это невозможно...

Луиза не пыталась спорить, потому что знала, что это только подзадорит его; кроме того, ей было слишком уж любопытно, к чему приведут эти странные и немного необычные ощущения. И она ничуть не сомневалась, что руки Блейксли утолят ее интерес.

Распутница.

Да, здесь должно было свершиться то худшее, что может произойти с женщиной. Но она обдумает это позже, когда не будет так смущена.

— Вы затихли, Луиза. Но не из-за того, что собираетесь упасть в обморок, не так ли? — поинтересовался Блейкс, методично поглаживая ее ногу от лодыжки к колену, причем чулок еще более усиливал ощущения.

Мурашки, снова мурашки от чувств.

— Нет, скорее я могу закричать, — фыркнула она, стараясь сыронизировать.

И поняла, что не удастся. Она едва могла выдержать то, что позволяла себе рука Блейксли. Его глаза, казалось, изучали ее, как будто он ставил над ней эксперимент.

— Именно так я и планировал, — сказал Блейкс, все шире улыбаясь и поднимая руку выше.

Теперь он скользил по ее бедру, лаская ее кожу, нестерпимо поддразнивая.

— Вы затащили меня сюда, чтобы щекотать?

— Я вас вовсе не затаскивал сюда, — произнес он уже без улыбки.

О да, ей не следовало напоминать о Даттоне. Но дело в том, что она забыла о Даттоне. А разве Блейкс ей этого и не обещал?

Прикосновение Блейксли, это невероятное прикосновение, которое он дарил ей, превращалось во что-то примитивное.

— Стойте спокойно, — скомандовал он. — Не двигайтесь и не издавайте ни звука, Луиза. Я собираюсь добиться своего, и вы мне это позволите.

— Или что? — бросила она, дерзя ему.

Луиза, правда, не знала, что на нее нашло.

Конечно, знала. Это все Блейксли. Который обесчестил ее своим поцелуем. Он мог обесчестить ее и своими прикосновениями, которых, если честно, она очень желала.

— Или я не отдам вам жемчуга, — ответил он, глядя ей прямо в лицо.

Вряд ли это было подходящее время, чтобы говорить о том, что она и не думала о жемчугах вот уже несколько часов. Принимая во внимание все обстоятельства, это дело с жемчугом теперь казалось не таким уж и важным. Если Блейкс думал, что можно шантажировать ее жемчугами, то она не собиралась его в этом разубеждать.

— О нет, — проговорила она спокойно, заставив себя повернуться к нему, тогда как сама хотела просто закрыть глаза от стыда.

Его руки были под ее юбками — обе руки, а ее юбки были задраны на бедра. Луиза понимала, что ее ноги открылись ему полностью, абсолютно бесстыдно, так что не осталось ничего скрытого от его глаз, и она казалась себе полной дурой, не сообразившей прикрыться из-за страха и застенчивости.

Конечно, она и боялась, и стеснялась, но это не могло помешать Блейксу видеть ее. Они должны были пожениться, и каждый открытый дюйм ее кожи сильнее скреплял их судьбы. Все, что происходило сейчас, устанавливало их будущую связь. Она не собиралась входить в свое будущее со склоненной головой и трясущимися руками, надеясь на лучшее и готовясь к худшему.

Луиза не собиралась выйти замуж так, как сделала это ее мать.

— Так вам не нужны ваши жемчуга? — спросил он.

Его руки остановились, а взгляд изучал ее лицо.

— Разве я это сказала? — быстро переспросила она. — Скажите, Блейкс, вы вообще меня слушаете?

— Обычно нет, — съязвил он. — Особенно когда вы выглядите так, как сейчас.

Да, как распутница с юбкой, задранной до талии. Какого мужчину будет волновать, что в этот момент говорит женщина?

— Как типично, — буркнула она, глядя на него сверху, на эти золотистые пряди и циничные голубые глаза, которые вовсе не казались циничными сейчас.

Блейкс, милый Блейкс выглядел таким ранимым. Злым и ранимым. Это сочетание она хорошо понимала.

— Я полагаю, вы даже предпочли бы, чтобы я всегда была такая — уязвимая, беспомощная... безропотная.

Блейкс засмеялся коротким грубым смешком и сказал:

— Луиза, вы самый худший лжец из всех, кого я когда-либо знал.

— Полагаю, вы бы предпочли, чтобы ваша жена была искусной лгуньей, — ответила она, улыбаясь вопреки себе своим расставленным ногам и его блудливым рукам.

— Нет, — сказал он, переставая улыбаться. — Нет, но мы оба знаем, что вы никогда не будете безропотны. Во всяком случае, не со мной. Особенно потому, что я рассчитываю заставить вас кричать через несколько минут.

— Если я закричу сейчас, вы перестанете разговаривать и поцелуете меня? — спросила Луиза.

— Сначала поцелуи, — сказал он, обняв ее за шею и притянув к себе, — а кричать будете позже.

И он поцеловал ее. Наконец-то. Так, как нужно было. Глубоко, сильно и горячо. Его дыхание проникло ей в грудь и взорвалось неимоверным пламенем страстного желания. Он целовал ее, а она прогнулась в его руках и стонала, но не кричала. Пока что. Она оставила это на потом.

Его рука двинулась вверх между ее ногами, достигнув извилистой скользкой складки.

Она почувствовала жар. Испарину. Дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги