Матс рассказал ему всё, что случилось в последние дни и что нам удалось выяснить, умолчав лишь о том, что мы находимся в Париже. Телефон был переключён на громкую связь, но мне всё равно приходилось наклоняться ухом почти к самому динамику, потому что голос Даана тонул в городском шуме.
– Как вы думаете, где-то ещё в мире существуют другие источники метеорита? – Матс наконец решился спросить о самом главном, и мы оба напряжённо затаили дыхание в ожидании ответа.
– Чисто теоретически такое, конечно, не исключено, – ответил Даан. Прозвучало это как-то неуверенно. – Ведь обнаруженная мной глыба когда-то давным-давно свалилась на нашу землю откуда-то из космоса. В прямом смысле упала с неба. Я потом долго искал что-то подобное, но, несмотря на то, что обнаружил целую кучу метеоритов, среди них не было ни одного, схожего по составу с нашим. Это была уникальная находка, и я был бы крайне удивлён, если бы во второй раз удача улыбнулась именно Сиреллу де Ришмону – после того как я в бесплодных поисках обошёл с экспедициями половину земного шара.
– То есть вы считаете, что Сирелл вовсе не находил никакого нового месторождения? – спросил я.
– Да нет, дитя моё, такое всё же возможно, – откашлялся Даан. Даже через трубку на другом конце провода я почувствовала ту неловкость, которую он испытывает. – Но я скорее склонен опасаться, что он обнаружил остатки моей находки. Это было бы ужасно, ведь я всё очень тщательно спрятал и засекретил – но это более правдоподобное объяснение.
– Что? Какие ещё остатки? – Матс заговорил втрое быстрее обычного. – Вы
– Далеко отсюда. Я велел их закопать так, чтобы никто, кроме меня, не смог их отыскать и использовать, – тяжело вздохнул Даан. – Я сейчас же свяжусь со своим контактным лицом в долине Амазонки и попрошу выяснить, не случалось ли там в последнее время чего-то необычного. Если кто-то всё-таки сунул нос в тайник с моим метеоритом, то я об этом узнаю, и тогда мы, по крайней мере, сможем...
– Вы это серьёзно? – перебила я Даана и почувствовала, что во мне вскипает та же злость, что бурлила раньше по отношению к Ханне, Виллему и Бонски. – Почему же вы рассказываете об этом только сейчас?! Ведь вы же заверили нас, что в банке с метеоритным порошком в аптеке ароматов хранятся последние остатки, что больше нет ни крошки!
– Я не ожидал, что... ну, что кто-нибудь сможет обнаружить спрятанное. – Даан снова вздохнул. – Мне очень жаль – правда. Я постараюсь выяснить, что случилось, и выйду с вами на связь.
Крепко стиснув зубы, я кое-как сдержалась, чтобы не забросать его вопросами, которые уже много недель крутились у меня в голове:
Даан торопливо попрощался, Матс выключил телефон и серьёзно посмотрел на меня.
– Было бы мило с его стороны рассказать нам об этом раньше. Мы ведь тогда из кожи вон лезли, чтобы отобрать у «вечных» остатки порошка.
В ответ я лишь скривилась и постаралась подавить в себе гнев по отношению к старому ароматекарю. Хватит уже надеяться, что он начнёт больше участвовать в наших делах. Может быть, хоть тогда я не буду испытывать постоянное разочарование оттого, что он этого не делает.
Глава 14
– Что ж... – Матс попытался вновь сосредоточиться на том, что в ту минуту было важнее всего, и развернул бумажную карту Парижа, которую он купил ещё по дороге в молодёжный хостел. Он уже успел отметить на ней несколько адресов – фирмы «Этернитэ», «Вечной резиденции» и нашего хостела. Кроме того, Матс выделил красным дороги и маршруты. Дойти пешком из пункта А в пункт Б у нас бы, конечно, не вышло – Париж был слишком велик. Пришлось ехать на метро. Но для меня это было наименьшей из проблем – в конце концов, я родилась и много лет прожила в мегаполисе. А вот Матса заметно нервировали все эти бесконечные эскалаторы и неразбериха с расписанием. Про себя я предположила, что это, возможно, вообще его первая поездка на метро, но вслух спросить не решилась. Он ведь не стал заострять внимание на том, как сильно я смутилась в хостеле, в окружении всех этих шестнадцатилетних.
Поездка по Парижу мне понравилась. Парижская подземка отличалась от берлинской разве что тем, что казалась немного больше. А так здесь тоже никто ни с кем не разговаривал, за исключением газетчиков, и почти на каждой станции в вагон входил какой-нибудь музыкант или просто человек со стаканчиком в руках, выпрашивающий мелочь. Матс не сводил глаз с карты метро – хотел быть уверенным, что мы точно не проедем нужную станцию и не выйдем раньше времени.