Читаем Секрет каллиграфа полностью

В школе имелась богатая библиотека, но ученикам не разрешалось прикасаться к книгам. Дома Асмахан тоже не могла выбрать себе чтение по душе. Отец хранил книги в красивом шкафу со стеклянными дверцами. Девочка знала наизусть названия всех томов, но ей и в голову не приходило снять что-нибудь с полки. Малик сказал ей, что наиболее ценна именно запрещенная литература. И тогда Асмахан раздобыла ключ от шкафа и взяла книгу, название которой давно уже не давало ей покоя: «Тайны слов». Она открыла ее с бьющимся сердцем. Малик знал эту книгу и посоветовал Асмахан дочитать ее до конца. То, что окажется для нее непонятным, будет, словно нераспустившийся бутон, ждать своего часа, так сказал он.

Асмахан понадобилось пять лет, чтобы прочитать всю отцовскую библиотеку. На тайные свидания с Маликом она всегда брала какой-нибудь том, чтобы прочитать мальчику стихотворение или назидательную историю о любви. Слушая ее, Малик бледнел еще больше. Если же в стихотворении описывались любовные страдания, он плакал.

Никогда потом Асмахан не встречала человека, умевшего так слушать. Как будто в уши Малика были вставлены магниты, притягивающие ее слова. Когда Асмахан ему читала, у нее странно чесался язык.

После декламации Малик растолковывал ей, о чем говорится в стихотворении, и тогда у нее возникало чувство, будто он берет ее за руку и они вместе гуляют по заколдованному лесу. Малик видел не только то, что написано. Ему были доступны скрытые смыслы слов.

Каждый день Асмахан проникала в сад Малика через лазейку в изгороди. Он был большой и походил на джунгли. Родители юноши не любили возиться с деревьями и кустарниками и не умели ухаживать за розами, виноградом и шелковицей. Они запустили доставшееся им по наследству богатство. Ко времени их отъезда в Америку в 1950 году их роскошный дом тоже порядком обветшал.

Но это случилось спустя много лет, когда Асмахан уже вышла замуж, а Малик вот уже три года как лежал в земле.

В течение пяти лет они встречались почти ежедневно, и семья Малика ничего не замечала вплоть до самой его смерти. Это было как наркотик. Юноша всегда сидел там, будто ожидал ее прихода. И каждый раз при ее появлении на лице его появлялось выражение облегчения.

Они вместе садились на старый диван — когда-то, должно быть, обтянутый роскошным красным бархатом, — Малик нежно касался пальцами ее губ и начинал читать стихи о женской красоте. Позже Асмахан узнала, что это были стихи Малика и в них он воспевал ее прелести. И она не замечала вокруг ни сложенных цветочных горшков, ни ржавых инструментов, оставшихся от прежнего садовника, ни леек, ни шлангов. Слова Малика переносили Асмахан в другой мир, который принадлежал только им двоим.

Однажды Малик принес с собой большую книгу, страницы которой были сплошь заполнены орнаментом непонятного ей шрифта. Асмахан узнавала отдельные слова и буквы, но не могла прочитать текст, представлявший собой непроходимые джунгли из изящных черных узоров на фоне белого листа.

А когда у Асмахан закружилась голова от поцелуев и Малик взял ее указательный палец и стал водить им по черным линиям, слова будто хлынули в нее потоком. Книга лежала перед ней на низеньком столике. Малик склонился над страницей в поисках выхода из лабиринта петель, точек и прямых. В солнечном свете, падающем сквозь цветные оконные стекла, он был красив как бог. Когда Асмахан поцеловала его в мочку уха, Малик распутывал сложный узор, в котором она только теперь смогла прочитать слово «любовь».

На другой день юноша сидел в садовом домике, склонившись над огромным томом. Увидев Асмахан, он встал, улыбнулся, взял ее за руку и повел к дивану. Он ласкал ее, забыв обо всем, так что в конце концов она испугалась. Словно слепец, Малик прикасался губами не только к ее лицу и шее, в исступлении он целовал ее ремень, браслет и платье и хныкал при этом, как младенец, который ищет грудь матери.

Потом он улыбнулся, сел, подождал, пока она оправится, и, взяв ее за руку, принялся распутывать первый узор в своей большой книге.

Это была эротическая поэзия, и Асмахан сразу поняла, что читает запретную книгу о любви. Автор жил в четырнадцатом веке. Он собирал такую лирику по всему миру, а потом зашифровал ее в своих каллиграфиях. Непосвященные видели вместо текста лишь красивый орнамент.

Страница за страницей, оживали под рукой любимого страстные сцены и описания нарастающего вожделения. Снова и снова во всех деталях воспевалась красота мужского и женского тела. Иногда стихи перемежались с ненавязчивыми религиозными наставлениями, которые было легко прочитать. Малик водил пальцем Асмахан, пока та не обняла его. А потом, лежа на нем, она слушала биение его сердца.

Она любила его со всей страстью и чистотой молодости. Месяцы и годы проходили как минуты. Позже, в воспоминаниях, они стали для нее неразличимы. Асмахан опомнилась, когда Малик внезапно заболел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза