Читаем Секрет китайской комнаты (СИ) полностью

Лишь напоследок Кичиро, припоминая это событие, удивился: потому что осознал, что четко видел у той твари в руках разбитый планшет, где, кажется, виделось изображение модной гача-игры, рекламировавшейся сейчас тут и там.

Словно по мановению, Исао и Сакура испарились из поля зрения; первый схватил брыкающегося Кайто и закинул его на плечо, после чего понесся прочь. Вторая же… как это назвать, оставила мину? Нагадила. Магнитной миной. Буквально. Господин Сатоши, у меня много вопросов, но я задам их потом — на том Кичиро и порешил. Не став умничать и привлекать внимание обезумевшей твари, он присоединился к ним, и, все вместе, они ринулись прочь, к бортику. Проход вниз был забит разбитым контейнером, поэтому выход был только один — элегантное падение в воду, рыбкой.

Ну или плашмя.

Кичиро чуть было не замешкался, но неожиданная инерция, поданная словно под коленку, запустила его вниз. Это еще что было, Ханами?!

Уже внизу, там, в воде, он вынырнул и тяжело откашлялся, в ужасе смотря вперед — туда, где «Бакэ-кудзира» начал медленно погружаться под воду, пока наверху что-то грохотало. Кичиро мог поклясться, что слышал протяжный крик, в котором четко раздалось: «гача», но не мог этого подтвердить, поэтому… просто сослался на звуковые галлюцинации после пережитого дерьма. Он осторожно выплыл на бережок и отжал мокрые шмотки, потом помог выбраться и Исао с Кайто на плече.

— Где Хэби?! — заголосил Кайто, и Сатоши, пригнавший к их месту тачку с вырвиглазно ярким принтом тануки с огромными яйцами (он мог поклясться, что в эту секунду подумал о смешном парне из клуба по странной неведомой причине) фыркнул.

— Будет жить, если не затормозите.

Тем временем Кичиро продолжал наблюдать за уходящим под воду кораблем.

Лицо было влажным, вода катилась по волосам вниз, и он не знал, были ли это слезы от переутомления и усталости, или же что-то намного проще. Он устал — так, как никогда до этого, и, сейчас, когда адреналин отступил, он чувствовал лишь разбитость и желание упасть в постель и спать долгие-долгие годы. Боже мой. Скажи ему кто-то еще вчера, что он переживет столько херни за одну ночь, он бы ни за что не поверил. Но у судьбы были весьма своеобразные приколы, да?

Ошалело он опустил взгляд вниз, на зажатый в руке револьвер. Тот лежал приятной тяжестью, и, шумно втянув носом воздух, Кичиро обернулся и поплелся к остальным, уже загружавшимся в тачку.

Уже в самом конце к ним присоединился и Миназуки все с тем же нечитаемым странным лицом. Пронаблюдав за тем, как тот упаковал катану в кейс за спиной, Кичиро робко — опасливо вспоминая подслушанный разговор на корабле — поинтересовался:

— А что там с Ханзе?

Некоторое время Миназуки помолчал, обдумывая. Затем сухо заметил:

— Мертв.

У боргов тяжелее было прочесть на лице ложь, но Кичиро легко сложил два и два. И поджал губы, понимая, что четырехглазая гадина была жива. Видимо, о его догадке понял и Миназуки, потому как наградил его весьма многозначительным взглядом, а следом, по защищенному каналу, который они обычно использовали с Кагурой, написал, короткое:

> МИНАЗУКИ:Больше он вас не побеспокоит. Я займусь им, когда придет время.

> МИНАЗУКИ:Не говори остальным.

Нет, тут определенно шло что-то нечистое, но Кичиро лишь кивнул, понимая, что сейчас он слишком устал для разгадывания еще одной страшной тайны, связывавшей СОЦБ с миром подполья. Кагура им все равно все расскажет, он был уверен — раз это дело было связано с его… кем-то. Другом? Семьей?

Но все потом. Все потом.

— Работа закончена, — уже мягче добавил Миназуки. — Подлатайте себя. Я доложу об успехе Кагуре. Меня здесь вы не видели.

— Все, валите! — возбужденно поддакнул Кагура. — Отдыхайте, а я выбью из Такаямы бабло на ваше лечение.

Ага, ну как он и думал — явно какая-то мутная афера. Наверняка еще и СОЦБ не знали, раз уж на то пошло. Но!.. Как он уже сказал — эту тайну он оставит на потом, когда его не будет валить с ног от усталости.

Кичиро ввалился в тачку и откинулся назад, закрывая глаза. Истощение навалилось на него тяжелой волной, и он осознал: боже! Сколько хуйни случилось. Кто бы мог подумать, что непыльная работенка от Такаямы обернется чем-то подобным. Видимо, поэтому она столько и платила.

Но все еще недостаточно.

Кичиро вздрогнул, когда рядом раздался слабый, но так и пышущий недовольством, голос Кайто:

— Слушайте, а у кого-нибудь есть лишние штаны?

Глава 17. Долго и счастливо

Новую оптику ей установили тем же днем.

Перейти на страницу:

Похожие книги