Читаем Секрет маленького отеля полностью

– Что ж, он прав. А я, старый дурень, хотел вас еще куда-то везти. Едем сейчас же домой.

– А как Ниночка? – спросила Матильда.

– Ей лучше, но температура еще держится, – ответил дед. – Ну ничего, скоро она поправится!

Дед растолкал нас уже у дома – мы обе заснули в машине. У нас не было сил даже поесть, мы сразу поднялись к себе и рухнули на постели.

Глава XI

В ПОМПЕЯХ

Будильник прозвонил в пять часов. Я ничего не поняла. И тут же увидела на ночном столике записку: «Аська, солнышко, вставай сразу! Вам надо выехать как можно раньше, иначе попадете в такие пробки, что не доберетесь до Неаполя! А вам еще предстоит побывать в Помпеях. Вставай, вставай, не ленись! В половине шестого вас будет ждать Серджио. Не забудьте заехать за Аркадием, на это ведь тоже нужно время! Слушайтесь Серджио! Целую! Дед».

Я сразу вскочила.

– Матильда, вставай скорее!

– А? Чего? Это будильник звонил? Который час?

– Пять!

– Пять? Утра? Ты что, рехнулась?

– Нет, вот, прочти, что дед пишет! Я пока душ приму!

Мотька вскочила как ужаленная.

– Ни фига себе!

Но мы умеем очень быстро собираться, и через четверть часа, одетые, умытые, готовые в путь, мы спустились в столовую, где уже был накрыт стол. Быстренько перекусив и выпив сок, мы выбежали из дома. Серджио встретил нас широкой улыбкой.

– Добро утра! – произнес он по-русски.

– Доброе утро, Серджио! – хором ответили мы и сели в машину. Заехали за Аркашкой и покатили в Неаполь.

Аркашка ничуть не удивился, что мы приехали в такую рань. Оказывается, дед вечером позвонил ему и предупредил. Серджио по-английски объяснил нам, что мы будем в Неаполе около восьми. Все музеи будут еще закрыты, и мы пока просто посмотрим город.

Лучше всех нас по-английски говорил Аркашка.

– Аркаш, скажи ему, чтобы не очень таскал нас по музеям, нам в Помпеи надо попасть не совсем сдуревшими! – наставляла его Матильда.

– Попытаюсь! – засмеялся Аркашка и принялся в чем-то убеждать Серджио.

Тот смеялся и кивал. Потом мы все умолкли, только Серджио напевал что-то себе под нос. Видимо, он наслаждался тем, что в такой ранний час может гнать машину на большой скорости, что называется, с ветерком! И вдруг Матильда как завопит:

– Везувий! Глядите, Везувий! Мамочка родная, Везувий!

Серджио расхохотался. Мотька вдруг осеклась.

– Это разве не Везувий?

– Си, си, Везувио!

– Тогда чего он ржет?

– А ты так вопила, что поневоле заржешь, – объяснил ей Аркашка.

Мотька надулась, но ненадолго. Она была в восторге. Я, впрочем, тоже.

– Наполи! – сказал минут через пятнадцать Серджио.

Мы подъезжали к Неаполю. Дивной красоты город, террасами спускавшийся к морю, а над ним серая громада Везувия. Какое же это счастье – путешествовать, видеть мир! Для начала Серджио провез нас по набережной, еще безлюдной в этот час, а потом стал петлять по улицам и улочкам, объясняя, к какому архитектурному стилю относится то или иное здание. Тут готика, там барокко, а вон там ренессанс, и вскоре у нас голова пошла кругом.

– Красота, такая красотища! – упоенно шептала Мотька, крутя головой.

– Мне почему-то представлялось, – проговорил Аркашка, – что Неаполь такой же весь белый, как наш Иерусалим…

– Ты разочарован? – спросила я.

– Да нет, что ты… Потрясающий город… Лучше, чем в кино…

Потом Серджио остановил машину на маленькой площади, дал нам карту Неаполя, показал на ней эту площадь и заявил:

– Вы можете быть свободны часа два. Погуляйте, а я навещу своего двоюродного брата! А потом мы поедем в Помпеи. Потом побываем в Национальном музее, где выставлено много фресок, вывезенных из Помпей. Это будет продолжением экскурсии. Согласны?

Разумеется, мы согласились и пошли бродить по незнакомым улицам, наблюдая, как открываются магазины, как жизнь выплескивается на улицы. Вот перед нами молоденькая девушка в черном платье подняла железную штору, распахнула дверь и принялась выставлять на улицу ведра с цветами. Розы, лилии, каллы, стрелиции, гвоздики, герберы, хризантемы и масса каких-то еще невиданных цветов. Мы застыли. Мотька принялась снимать это на пленку. Девушка заметила и обворожительно улыбнулась в камеру.

– Джованна! Джованна! – раздался пронзительный женский голос, и девушка скрылась в подворотне.

Мы двинулись дальше. Почему-то эта сценка всех настроила на лирический лад.

– Как мне нравится, когда вся жизнь на улице, – сказала Мотька.

– А я привык, в Израиле тоже вся жизнь на улице, – заметил Аркашка. – Знаете, когда я там, в Тель-Авиве, мне хочется уехать оттуда куда глаза глядят, а сейчас я по нему даже скучаю…

– Не по городу, а по маме, наверное, – сказала Мотька.

– Может, и по маме… Кстати, девчонки, вы мне поможете купить маме хороший подарок?

– Здесь, в Неаполе? – удивилась я.

– Да нет, зачем? В Риме, конечно.

– Поможем, обязательно поможем, а что бы ты хотел?

– Что-нибудь по-настоящему хорошее… Какое-нибудь платье или костюм. В Израиле хороших вещей мало, а если есть, то они просто бешеных денег стоят.

– Мы попросим Ниночку тебе помочь! У нее прекрасный вкус, и она разбирается, где и что надо покупать! Время еще есть!

Перейти на страницу:

Похожие книги