Читаем Секрет падчерицы полностью

– Вполне возможно, – сказал Мейсон, – что по каким-то причинам вы полагаете, что сможете выиграть несколько дней или недель, а затем изменить ситуацию в лучшую для вас сторону.

– Может быть.

– Неужели вы думаете, что с течением времени что-нибудь изменится?

– Да.

– Люди, приславшие письмо, звонили вам по телефону?

– Думаю, это вполне естественно.

– Они как-нибудь выдали себя?

– Я не собираюсь обсуждать это... Цель моего визита, мистер Мейсон, убедить вас не вмешиваться. Я не нуждаюсь в услугах адвоката. Я все делаю сама, у меня свои планы, я сама веду свои дела и не потерплю вмешательства. Поэтому прошу вас держаться в стороне от моих дел. Таково мое официальное заявление.

Произнеся эти слова, она резко повернулась и вышла из кабинета.

Мейсон повернулся к Делле Стрит:

– Попытайся дозвониться до Бэнкрофта.

Несколько минут спустя секретарша сказала:

– Он на линии.

– Алло, Бэнкрофт, – произнес Мейсон. – У меня только что была ваша падчерица. Она прямо-таки горела от ярости.

– Интересно, откуда она узнала о вас?

– Очевидно, ей стало известно, что вы звонили мне вчера утром и назначили срочную встречу. Она также уверена, что вы прочитали полученное ею письмо, пока ее не было дома. Вы положили его не на то место, и она это заметила.

– Что же хочет Розена? – спросил Бэнкрофт.

– Она заявила мне, что ей не нужен адвокат, что она сама в состоянии позаботиться о себе, что у нее свои планы, и она не хочет, чтобы я вмешивался.

– Меня не волнует, что она сказала, – ответил Бэнкрофт. – Делайте свое дело. Она молода, энергична и самоуверенна. Слишком самоуверенна. Она полагает, что может справиться с профессиональными шантажистами. Но как она ошибается!

– Может быть, – заметил Мейсон, – поскольку она знает, что вы видели письмо и беспокоится о вас не меньше, чем вы о ней, вам следует откровенно поговорить с вашей падчерицей? Вы можете с ней спокойно все обсудить.

– Нет, она должна первой прийти ко мне, первой сломать стену недоверия между нами. А до тех пор, пока она не доверяет мне, я не буду вмешиваться. Тем более, что письмо послано ей.

– Учитывая ее требования о невмешательстве в ее дела, я чувствую себя несколько связанным.

– Что вы имеете в виду?

– Я не могу выступать от ее имени.

– А вам не следует этого делать, – заметил Бэнкрофт. – Вы представляете меня. Я не хочу, чтобы в обществе стали известны кое-какие факты. Я должен этого добиться. Я имею полное право нанять вас как своего адвоката. Тем более, вы так опытны, что заставили шантажистов отступить. Делайте свое дело... Кстати, вам нужны еще деньги?

– Пока нет.

– Как только понадобятся, сразу же звоните. Но мне не хотелось бы, чтобы Розена оказалась в опасности.

– Хорошо. Мы сделаем все возможное.

– Допустим, шантажисты думают, что она обманула их?

– Вряд ли. Они скорее полагают, что кто-то из их же банды решил получить лишние полторы тысячи. Такова будет их первая реакция, ведь ваша падчерица делала все так, как они требовали. Далее, они уверены, что по ошибке выловили не ту банку, а шумиха в газетах заставит их изрядно понервничать.

– Тем не менее меня беспокоит безопасность Розены.

– У нее постоянная вооруженная охрана.

– И она знает об этом?

– Нет еще.

– А может узнать?

– Конечно.

– Тогда она может причинить вам массу беспокойства.

– К этому времени, – сказал ему Мейсон, – почти наверняка на первом плане будут другие события.

– Хорошо. Вам виднее, – сказал Бэнкрофт. – Однако мне хотелось бы, чтобы вы знали, что Розена очень решительна и вооружена.

– Что?

– Она вооружена. По крайней мере, я так думаю. Либо Розена, либо Филлис, моя жена, в общем, кто-то из них взял мой револьвер тридцать восьмого калибра, который лежал в ящике туалетного столика.

– Вы в этом уверены?

– Всего несколько минут назад я решил, что неплохо иметь револьвер под рукой и заглянул в ящик. Оружия там не оказалось. Либо Розена, либо Филлис взяли револьвер.

– Когда вы видели его? – спросил Мейсон.

– Он все время лежал в ящике.

– Меня интересует, когда вы видели его в последний раз?

– Точно не знаю, примерно неделю назад.

– Где сейчас ваша жена?

– Все еще в городе. Делает приготовления к благотворительному балу.

– Лучше было бы, если бы вы с ней приехали сюда. Небольшой семейный разговор при таких обстоятельствах был бы не лишним.

– Я-то не против, – ответил Бэнкрофт. – Но в данном случае инициатива в их руках.

– Лучше бы вы сделали так, как я сказал, пока Розена не проявила своей собственной инициативы и не воспользовалась вашим револьвером.

– О, Боже! Я не подумал об этом! – воскликнул Бэнкрофт.

– Что ж, подумайте, – сказал Мейсон и повесил трубку.

7

В три часа дня Делла Стрит сказала:

– Похоже, тебя сегодня весь день будут беспокоить разъяренные и встревоженные женщины.

– Кто же на этот раз? – поинтересовался Мейсон.

– Наша кинозвезда – Ева Эймори. Она явно расстроена. Похоже, что она даже плакала.

– О, черт! Пусть войдет.

– Через несколько минут у тебя встреча с...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже