Читаем Секрет свадебного платья полностью

Пейдж взмахнула ресницами. Быстрее, чем колибри крыльями. Медленно и долго выдыхала, грудь вздымалась и опускалась, его глаза, выказав открытое неповиновение, метнулись вниз, примечая, как же эта… штучка ладно сидит на фигуре, оглаживая фасад, подхватывая бока, ниспадая с округлых красивых бедер. Если бы одетому в прокатный смокинг мужчине довелось увидеть то самое, которое направляется к алтарю, к нему, он был бы несказанно доволен своей судьбой.

Но он не из тех и не будет никогда. Пейдж нравилась ему. Она забавна, сметлива, эффектно выглядит, умеет составить компанию, в постели просто дух захватывает. Но если этот наряд — некий знак, она зря сигналит, не на того нарвалась. Он не женится. И более-менее продолжительные отношения тоже не для него. У него совсем иные жизненные приоритеты. Всю свою сознательную жизнь перед ним стояла ясная цель: упорно работать, чтобы бабушке было чем гордиться. Он пощипал переносицу. Нет, никуда он отсюда не двинется — ни к себе, ни на работу, ни ужинать в кафе, ни в ее постель, пока они не выяснят все до точки. Гейб осторожно снял ладони с ее плеч, чуть отступил назад. И прицельно посмотрел ей в глаза. У нее был такой обреченный вид, несвадебный. Ну чем не комедия.

— Садись.

Она присела. Гейб тоже. Достаточно далеко, чтобы не прикасаться к ней.

— Так ты желаешь пояснить мне, что все это означает?

— В самом деле?

— Более чем, если тебе есть что добавить.

— Ладно. — Она судорожно вздохнула и продолжила: — Тем утром, до нашей встречи, я была в магазине с Мей, подыскивали ей свадебное платье. И вот увидела этот наряд и сразу поняла: просто жить не смогу, если не куплю его. Хотя я не из числа одержимых, кто рвется замуж. Совсем наоборот. Так что с этим у нас все ясно.

— Понял.

Хотя ничего не понял. Пейдж поникла, уставившись в пятнышко на столе, волна светлых волос свесилась над ее лицом. Понеслись извечные женские всхлипывания.

— Мей выходит замуж, я просто выбита из колеи. Реально. Только сейчас поняла, полчаса назад. После ее помолвки я пошла вразнос. Мы всегда были с ней заодно. Всем делились. И вот она откололась от меня. — Она потерянно развела руками и снова сгорбилась. — С тех пор меня всю корежит. Ты первый парень, которого я реально увидела после того, что случилось.

Ее выразительное «реально увидела» жаром отозвалось в его паху. Он поерзал на стуле, Пейдж заметила это, на ее губах впервые за этот день промелькнула улыбка.

— Мей выдвинула теорию, почему я купила это платье. В ее доводы поверить легче, чем принять абсолютную истину. Проще говоря, я позавидовала ей. Нет, не из-за свадьбы или ее счастья. Получилось, я вроде как возмечтала, чтобы ты появился. И уже через минуту ты зацепил пальцами двери лифта.

— Извини… Ты возмечтала обо мне?

Его нахальный тон заставил ее выпрямить спину, сдуть свесившуюся на лицо челку и приподнять дерзкое плечико. Жар понесся по всем его жилам, словно буйный лесной пожар, подгоняемый ураганным ветром.

— Не то чтобы именно о тебе. О мужчине, который… В общем, о мужчине. По теории Мей, я купила платье именно потому, что мне нужно было нечто в этом роде.

У Гейба пересохло во рту при мысли… На полсекунды. Потом пришлось даже вжаться в спинку стула, чтобы избежать наглядного объяснения того, что имела в виду Мей. Пейдж медленно расслабила спину, откинулась назад и посмотрела ему прямо в глаза. До него наконец дошло: ей не до шуток. Если бы в лифт зашел тогда другой парень, она бы так же, как сейчас, сидела за столиком и томно стреляла невинными голубыми глазками в сторону того парня. Ну уж нет. Не так же. Ведь они идеально вписались, а это один шанс из миллиона. И за такое стоит побороться всеми наличными средствами. Иначе он не сидел бы здесь, созерцая ее в свадебном наряде. Он склонился вперед, не сводя с нее пристального взгляда.

— Ну и как ты теперь, когда у тебя по… явилось нечто… в этом роде?

Пейдж приподняла бровь и огладила ладонью кружево под грудью:

— А ты как думаешь, каково мне сейчас?

— Все правильно. — Гейб потер пальцами веки, четче отслеживая наклевывавшуюся перспективу, весьма неприятную для него. — А ты каждое утро меряешь?

— Боже мой, нет, конечно! Впервые за всю жизнь. Не думай, я вовсе не нарочно. Просто кошмар какой-то, жуть. И до сих пор не могу въехать, какого ты здесь высиживаешь, когда тебе давно пора быть где угодно, только не здесь!

Она послала его подальше. Ладно, поможет снять ей платье и уберется. Домой. На работу. Только бы подальше от нее. Тогда можно о чем-то подумать. Он сдвинул стул так резко, что тот жалобно проскрипел по половицам. Повернулся к ней, прищелкнув пальцами:

— Давай.

— Что?

— Ты сказала: та штука залипла.

— Молния. Заел замок. Пробовала поддеть и стянуть через голову, но оно сидит как влитое.

Действительно, как перчатка.

— Так и быть, высвободим тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги