Читаем Секрет заброшенного поместья (СИ) полностью

Казалось, под действием бури эмоций с неё спали много лет сдерживающие магическую силу оковы. Разница в ощущениях была настолько велика, словно она была обычным магглом и вдруг ощутила себя волшебницей. Спокойная, уверенная в себе мощь пронизывала всё тело. Вот только моральных и физических сил не осталось — слишком много переживаний пришлось на последние пару дней. Чуя в себе поток магической энергии огромной силы, она не могла даже руки с палочкой поднять.

Гарри помог подруге сесть и, устроив в шаге от Малфоя, накинул на плечи девушки свою мантию. Затем поднялся и шагнул к поверженному врагу.

— В Азкабан его, — голос главного аврора, отдающий приказ появившимся подчиненным, был сух и холоден. — Надеюсь, Визенгамоту хватит доказательств, чтобы отправить господина Эрука к дементорам навечно.

— Да уж, — усмехнулся Малфой, окончательно приходя в себя и оттряхивая щепки с одежды. — Это понадежнее собственного лба, да?

— Прости, — голос Поттера зазвучал мягче и наполнился живой иронией, — твоя жизнь мне, конечно, дорога, особенно теперь, когда за мной весомый долг, но даже ради её спасения я не готов на повторение детских подвигов. Ты можешь гордиться, — зелёные глаза снова уткнулись в поникшего бывшего невыразимца, теперь безвольно висящего между двух магов, а в голосе снова зазвучала ледяная сталь. — Повторяешь судьбу того, кто погубил род.

— Малфои не женятся на грязнокровках, — вдруг зашипел Эрук, встрепенувшись и уставившись на Гермиону. — И Блэки — тем более. Любители грязнокровок от тебя отвернутся, аристократы же никогда не признают своей. Зря ты в это ввязалась… Даже Поттер женился на чистокровной, вопреки всем разговорам о равенстве!

— Силенцио! — взмах палочки Поттера заставил замолкнуть мага. — Молчи, ты и так наговорился достаточно. Заберите его уже отсюда…

Авороры поудобнее подхватили под руки преступника и повели прочь, на поляне остались лишь Гарри, Сириус и Драко с Гермионой. Малфой заметил, что Поттер упорно держится рядом с крёстным, боясь, похоже, что увиденное окажется сном. Из зелёных глаз ушла напряжённая тоска, столь ярко видная накануне в поместье Блэков. Да и упоминание о долге не прошло мимо внимания слизеринца, хотя сам он напротив считал себя обязанным Сириусу: без помощи он мог навечно остаться в плену страхов и кошмарных иллюзий, порождённых сомнениями прошлого.

— Сумасшествие ему досталось в наследство точно, — сплюнул вслед побеждённому противнику Сириус. — А больше я ничего не заметил. Старшего Руквуда помню: тот был достоин всяческого уважения, потому, думаю, его поспешили отправить на тот свет, не удивлюсь, что при помощи сына. Вот тот стоил своего хозяина — Тёмного Лорда. Даже вспоминать не хочется. Гермиона, как ты? — Сириус присел на корточки, всматриваясь в лицо девушку с явным волнением.

— Я… странно, — растерянно ответила она. — Физически — в порядке, устала разве что. Но вот остальное… Слишком много всего разом.

— От наследия не уйдёшь, девочка, — понимающе хмыкнул Блэк. — Оно тебя с того света достанет, уж мне можешь поверить, на собственной шкуре ощутил.

— Сириус, расскажешь? — тут же поинтересовался Драко, пока Гарри, осторожно водя палочкой, принялся заживлять его раны и укутывать в гипс сломанную в нескольких местах руку, заставляя друга временами морщиться.

— Да что тут говорить, — пожал плечами маг. — Для меня двенадцать лет от падения в Арку до встречи с тобой показались или несколькими часами, или вечностью — не разберешь, там иначе течёт время. А когда там оказался ты, я ощутил зов магии рода. Противиться — невозможно. Вот и шагнул следом, успев попутно осознать сам факт того, что жив.

— Ты отогнал от меня те тени…

— Не стоит благодарности, — беззаботно отмахнулся Сириус. За несколько часов он, похоже, окончательно успел прийти в себя. — Я этих спектаклей немало видел, интересного в них ничего нет. Со временем и к такому привыкаешь. Забудь. Это куда менее неприятно, чем дементоры в Азкабане.

— Сириус, а почему… я так странно тебя ощущаю? — тихо спросила Гермиона. — Раньше такого не было.

— Ну, так раньше ты и не была одной из Блэков, — засмеялся маг. — Привыкай. Ты у нас теперь чуть ли не самая знатная ведьма в стране. Возрождающая рода Руквудов. Одна из Блэков. Невеста Малфоя…

Синие глаза мародёра искрились лукавством, во взгляде Гермионы же мелькнула паника, и она подняла умоляющий взгляд на Драко.

— Шила в мешке не утаишь, — с сочувствием пожал плечами он, поднимаясь на ноги. — На гобеленах семей, связанных с Малфоями, уже проявилась моя невеста — некая Гермиона Руквуд… Гарри подтвердит: в доме Блэков мы это видели своими глазами. И не думай о бреде, который тут нёс этот сумасшедший. Сейчас всё зависит только от тебя. Как ты скажешь, так и будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги