Нет, я не забыла, и даже более того. Время, проведенное на различных курсах, не прошло зря.
— Нет, сэр. Всё будет готово к вашему приходу. Ваша машина уже ждет вас.
В ответ на это мужчина кивает. Как только Сфайрат уходит, я направляюсь к нему в кабинет. Скоро доставят бутилированную воду, поэтому надо поспешить. Моя бытовая магия на отличном уровне, но проблема в том, что это здание напичкано людьми. Нарушать Договор, за соблюдением которого я слежу, — это слишком. Проколоться из-за пары летающих тряпок. Глу-по!
В помещении витает едва заметный запах знакомого парфюма, от осознания которого внезапно возникает некое тянущее чувство. Очень приятный запах, мужской, ненавязчивый, не резкий и не слишком острый, очень хороший аромат. Пытаясь переключиться на что-то, кроме запаха, я окидываю взглядом фронт работ.
Как будто бы что-то изменилось, стены быстро забыли свою прежнюю хозяйку, что покинула их меньше двух часов назад. Присутствие мужчины ощущается в незначительных, но тем не менее существенных деталях: в иначе выдвинутом кресле, в расположении бумаг и канцелярских предметов.
Картины, их придется снять, на их месте будет что-нибудь другое. Не знаю, что решит новый владелец, может, он решит полностью перекроить кабинет и наймет дизайнера. Но в любом случае, вещи прежнего начальства стоит убрать, запечатать и отправить владельцу.
Пачка салфеток для уборки, коробки, я оглядываюсь на дверь. Ну, бенгири[1] с ним! Я скидываю лодочки и отодвигаю кресло в сторону.
Я сижу на полу и складываю вещи, мои туфли стоят рядом. Так куда лучше, и ноги немного отдохнут. При таком относительно небольшом столе, ее вещей оказалось много. Много вещей и много мусора. Рамки с фотографиями, ежедневники, блокноты с номерами, парфюм, средства по уходу за кожей рук, шампуни, спреи, тапочки. В кабинете был разумеется не только стол, это еще и скрытые шкафчики с документами и вещами в них и на них, гардеробная комната, в которой душевая и уборная.
Я приоткрываю дверь в эту часть с некоторой опаской, но ничего сверхъестественного, два вида средств по уходу за волосами: шампунь, кондиционер для волос, мыло с запахом сирени, фен с несколькими насадками на полке. Что я ожидала увидеть?
— Привет Тони, мистер Оббс, — я набираю номер телефона начальника технического персонала, улыбаюсь тому, как он очень серьезно поправляет меня, — мне очень нужна ваша помощь.
Картины заняли большую часть коробок. Я благодарила Богов, что не нашла чего-то очень личного или даже интимного. На курсах секретарей учили, что при неловкой ситуации или случае следовало сделать вид, что ничего не произошло, и никогда не давать понять о том, что увидел. Эмм, не уверена, что справилась бы с этим.
Пока уборщики пылесосят, моют, дезинфицируют, я направлюсь за свой рабочий стол, вытягивая из-за стола новенький уголок папки и убираю в него только что распечатанный отчет, затем лишь леплю ярко-синий стикер, каким обычно пользуются бухгалтера, делая важные приписки и замечания, чиркая на нем всего пять слов.
Стремительно иду к лифтам, затем сворачиваю к двери, ведущей к лестнице, мне обязательно надо успеть в эти семь минут, по моим наблюдениям, именно в этот временной промежуток мистер Ньют Хеф отправляется на обед в компании Арчибальда Бонза, руководителя отдела маркетинга. Они встречаются у лифтов, и поэтому нужно поспешить. Мысль о том, что не стоит надеяться на Дженнифер, посетила меня именно тогда, когда уборщики вносили свою нехитрую технику. Когда я перестану работать в этой компании- хоть переворот, а пока я здесь, никто не будет трепать нервы мне так или иначе.
— Придержите, пожалуйста, дверь.
Окликаю я двух мужчин уже вошедших в лифт, в тот момент, когда я появляюсь в их поле зрения я так “неловко” падаю, за несколько шагов от хромированных дверок, отчего бумаги рассыпаются в некоем случайном беспорядке.
— Черт возьми, — на моем лице мелькает досада и сожаление, я отбрасываю с лица непокорную прядь отросшей челки, — вы вниз или наверх?
Я сижу на полу, глядя на двух мужчин, один из которых (и тут уж неважно кто), подбирает улетевшую в кабинку папку. Арчибальд Боунз протягивает мне ее, уже без стикера, который так и остался зажатым в руке Ньюта Хэфа, но я этого, якобы, не замечаю, подгребая к себе разлетевшиеся файл и зажимы для бумаг, досадливо кусая губы, в расстроенных чувствах и запыхавшемся виде.
— Мы вниз Вэлиан, придется подождать другого лифта.
Его взгляд скользит по мне, останавливаясь на декольте, а потом только на лице. Я забираю у него папку, благодарно кивая.
— Спасибо, мистер Боунз.
— Все будет хорошо, не переживай ты так.