Читаем Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) полностью

«Сам он видимо забыл о профессиональной этике! Как складно поет, словно ждал нас и до этого долго репетировал.»

Сфайрат усмехнулся. Вот к чему ведет эта храмовая крыса, обязательно найдется “но”.

«Я слушаю вас светлейший, — он кивнул, пропуская его вперед, — я понял, о чем вы и желаю дослушать вашу мысль до конца.»

Храмовник обернулся, поспешно кивнув, видимо приободренный его словами. Сфайрат хоть и не видел его лица полностью, лишь угадывал черты лица в темном капюшоне, все же заметил, как довольно блеснули его глаза. Понятно, он произнес то, что тот хотел услышать. Дракон фыркнул, подбираясь.

«К мужчинам требований всегда меньше. Мне понятно, почему вы решили прийти в храм, зачем привели свою невесту к целительнице, чтобы справиться о ее здоровье, но я бы советовал вам обратиться к другой служительнице храма, менее предвзятой.»

«Предвзятой?»

Сфайрат посмотрел вниз на бесконечное число ступеней: всего одно движение и эльф лежит у подножия лестницы со сломанной шеей. Так нельзя, так легко превратиться в чудовище, если каждый раз убивать каждое глупое и мстительное существо, что вдруг решит попытаться отравить ему жизнь.

«Миэра и иднэ Бэаквуа давние подруги, они знакомы еще с университетских времен. С одной стороны — это хорошо, доверие очень важный фактор в отношениях между целителем и пациентом, но здесь оно может быть не на руку вам. Дружба между женщинами может идти под знаком солидарности и Миэра…»

Целитель сделал паузу, как будто бы подбирая слова, но Фэйт был уверен, что все здесь спектакль, начиная с того момента, когда тот вдруг решил приблизиться к нему и поприветствовать, справиться о здоровье и предложить свои услуги, заканчивая каждым выпущенным на волю словом.

«Она может не рассказать вам всего, более того, даже утаить что-то, обстоятельства, которые в дальнейшем могут помешать этому браку свершиться и могли бы навлечь позор на ваше имя.»

«Светлейший, благодарю вас за ценную подсказку, — проговорил Сфайрат с видимым спокойствием, даже с неким замешательством, — я сейчас же займусь этим вопросом.»

Целитель поспешно кивнул, дернув руками под объемными рукавами шеллы. Не иначе удержал себя от радостного жеста, обрадованный тем, что его незамысловатая хитрость удалась. И Вэлиан еще выгораживает его. Он явно не стоит ее заступничества.

«И все же, зачем вы рассказываете мне все это? Вас так заботит судьба этой женщины или даже моя?»

«Вряд ли!»

Но и на этот вопрос у него был ответ.

«Не каждый день наше королевство связывает себя международными узами, особенно со столь древним народом. Покойный король…»

Он вновь замялся, видимо решал, а не проговорился ли он о смерти короля, о которой известно лишь единицам. Сфайрат ждал, напустив на себя встревоженный и одновременно заинтересованный вид, делая куцые шаги по нелепой лестнице.

«Его Величество был мудр и мог бы найти выход из любой ситуации, Его Высочество еще молод и только взойдет на престол, бремя власти, дела государственные, все хитросплетения… Я взял на себя смелость помочь ему, уберечь, если это в моих скромных силах, от возможных международных проблем.»

Сфайрат только кивнул в ответ, задумчиво, напустив на себя встревоженный вид. Понятно, что эльф заботится не о его счастье и не за судьбу своей бывшей ученицы. Стоит задаться вопросом: насколько это нормальная практика лезть к посетителям с непрошенными советами и навязанной заботой?

«Видимо, настала моя очередь давать советы?!»

Сфайрат улыбнулся. Эльф в свою очередь отшатнулся. Фэйт и сам чувствовал, что его улыбка мало походила на таковую, превращаясь в злобный оскал, так что клыки царапнули губы. Кожу стягивало, она начала гореть. Вдох, еще один, более размеренный. Не хватало только перейти в кай из-за какого-то слизняка.

Эльф начал пятиться, но этого на его несчастье было недостаточно. Ему бы следовало бежать и как можно быстрее. Сфайрат ухватил его за шеллу на груди, тут же намотав ее на кулак, и притянул к себе.

«Как можно?!»

Донеслось откуда-то снизу, Сфайрат не оглянулся, чтобы посмотреть на того, кто решил возмутиться происходящим. Капюшон с головы целителя откинулся, демонстрируя испуганное лицо молодого эльфа с выбритыми висками, лишенными боевых кос. Он несколько иначе представлял себе этого магистра, запоздало понимая, что этот Этрери подослал к нему кого-то из своих, тем самым подстраховав себя. Вдобавок ко всему он еще и трус.

«Впредь занимайся своими делами, а государственные оставь тем, кто в них действительно что-то понимает.»

Он как следует встряхнул его, отчего тот беспомощно взмахнул руками, а потом и вовсе пригладил темные наэлектризовавшиеся волосы, обманчиво ласковым движением, усмехаясь выражению его лица: испуганному, как у затравленного зверька.

«И еще, передай тому, кто послал тебя, что лучше бы ему не попадаться мне на глаза, а к иднэ Бэаквуа и вовсе забыть дорогу, даже больше — никогда больше не вспоминать ее имени.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература