Читаем Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) полностью

На том и распрощались. Целитель убрался прочь, как и предполагалось ранее, поспешно убегая, скатываясь со ступеней лестницы и отбегая на несколько шагов, словно Сфайрат не остался наверху, а преследовал, мчался за ним по пятам.

Оказавшись внизу, он поправил шеллу и прежде чем водрузить капюшон себе на голову, оглядевшись, воскликнул срывающимся голосом:

«Я не оставлю это просто так! Это неслыханно, угрожать служителю храма! Братья! Вы все видели это!»

Братья, если и вняли его призывам, но все же предпочли промолчать, сделав вид, что их это ни в коей мере не касается. Сфайрат пошел прочь, так и не найдя среди тех находившихся внизу, кто мог быть заинтересован в происходящем и наблюдал бы за ним со стороны.

“И только?”

«Считаешь, что надо было избить этого прихлебателя?»

Лучшее что он мог сделать сейчас: дождаться Вэлиан и покинуть обитель держа ее за руку, не задав при этом не единого вопроса. Даже больше — не думая ни о чем, что сказал ему этот эльф.

Легко сказать, трудно сделать. Как и говорилось ранее, он зря позволил залезть к себе в голову. Слова, как вода подточили камень и какие-то моменты, детали всплыли в памяти, так некстати напомнив о себе.

Сфайрат ничего не мог поделать с этим разрушающим чувством. Дракон напомнил ему о том утре у Исх’ида, услужливо снабдил красочными воспоминаниями, перед глазами встали ее синяки на запястьях. Туда же полетело воспоминание о дружеском приветствии Итильгида, дальше было только хуже.

Спрашивается, на какой черт надо было стоять и слушать?! Хотелось перекинуться, став единым целым со звериной сущностью, тем самым привести мысли и чувства в какой-то более-менее порядок, вновь стать более уравновешенным и мудрым.

* * *

Сфайрат злился на себя, что снова попался на эту удочку. Сначала ему наговорила гадостей съедаемая ревностью эльфийка, за тот случай он уже не раз и не два обругал себя; теперь в нем посеял семена сомнений мстительный и мелочный эльф.

— Ар Хеллашен, вы знаете, я не могу сказать вам всего, — проговорила Миэра неуверенно.

Ее коснулось тревожное чувство и стало немного не по себе, стоило только остаться с драконом наедине. Кажется, что ничего не изменилось, он выглядел, как и прежде, лишь смотрел как-то иначе.

Миэре очень сильно захотелось уйти прочь, самое малое позвать Вэлиан, попросить ее вернуться, чтобы она побыла рядом. Ей так было бы спокойнее, хотя бояться на первый взгляд было нечего.

— Я имею права знать, что с ней происходит.

— Вы будете иметь право на это, но пока…

Миэра собралась с духом. Восторг от знакомства со старым другом деда быстро улетучился. Теперь она понимала Вэлиан, что та имела ввиду, когда бросала на нее выразительные взгляды. Она также чувствует себя рядом с ним, когда он не в духе? Что могло произойти с ним за этот неполный час, что они пробыли с Вэлиан вдвоем в комнате?

— Я расскажу обо всем в ее присутствии или с ее разрешения. Вы зря отослали ее.

Сфайрат прикрыл глаза, откинувшись на спинку стула. Он выгнал ее, вот как это выглядит.

Фэйт глубоко вздохнул, несколько мгновений оставаясь неподвижным, затем его плечи поникли. Мало чести в том, чтобы запугивать тех кто заведомо слабее тебя, особенно женщин, ведь с ними всегда можно договориться.

«Да, особенно с одной!»

«Заткнись!»

— Светлейшая, прошу простить меня за мое поведение.

Сфайрат открыл глаза, посмотрев на Миэру. Девушка смотрела на него все также настороженно. Это не Вэлиан, которая вдобавок ко всему еще и разозлилась бы.

— Я прошу поделиться со мной знаниями.

— Я уже сказала, что вам придется вернуть ее, — проговорила Миэ более уверенно.

Не убьет же он ее в самом деле!

Сфайрат поднялся, пройдясь по комнате, только бы она не смотрела на его лицо, только бы немного успокоиться, затем вернулся, усаживаясь обратно на стул.

— Твоя подруга дорога мне. Я не просто так попросил оставить нас двоих. Ты знаешь ее лучше меня.

Он вздохнул, подбирая слова.

— Как ты считаешь, если я начну спрашивать о ней в ее же присутствии, допытываясь до всего, что касается ее жизни и здоровья, она обидится или все-таки поймет?

Миэра молчала, раздумывая. Она понимала, о чем он ее просит, если бы ему было все равно, он бы не стал делать этого. Ей не понравилось, как он начал: безапелляционно, словно Миэ была обязана сделать это.

— Сейчас вы делаете это без нее, но завтра, когда я расскажу ей об этом, — она замолчала, подбирая слова, — вы считаете, это будет способствовать доверию между вами?

Умная женщина. Она сразу поняла в чем главная проблема их нынешних отношений — доверие. Вэлиан не спешит раскрываться перед ним, хоть что-то, но держит в себе, как будто бы про запас.

— Мне кажется, что она уже поняла, о чем мы будем говорить с тобой. Позволь мне разобраться с этим самостоятельно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература