Читаем Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) полностью

На Минаре не действовали его взгляды, она делала вид, что не замечает его недовольства, отчего ее сердце время от времени начинало трепыхаться, словно попавшая в паутину бабочка. Он — ее сын и, чтобы не чувствовал, не думал, как бы не злился, Сфайрат не сделает ей ничего. Но природа, естество брало свое. Ей становилось не по себе и от того, что ее сын — вдвойне.

— Меня волнует другое: почему ты отпустила ее одну?

Ответ прост до безобразия.

— Потому что я не нанималась в няньки или дуэньей.

Она пригубила чая из блекло, всегда ненавидимой ею, расписанной чашки, держа ее за тонкую, резную ручку. Минаре смотрела на сына поверх ее краев.

— И, еще потому что она не пленница здесь, только не в этом доме.

Дракон молчал, но Фэйт мог сказать все за него. Он чувствовал себя как будто бы без пяти минут обманутым.

— Я тебе говорю, она скоро вернется. Может быть задержится на чуть-чуть, но, то обычное дело.

Минаре выглядела как обычно. Не было ничего в ее поведении, что говорило бы о том, что она что-то задумала. Видят звезды — эту драконицу он знал дольше, чем какую-либо другую женщину. Всю свою жизнь. Фэйт научился определять по ее выражению лица, изгибу бровей, по едва заметному блеску глаз о, что она еще не сказала, не сделала, только задумала, но совершит обязательно.

— Когда я тебя спрашивал, как дела и чем она занимается. Ты…

— Я не сказала потому что ты не спрашивал конкретно об этом. Она ходит в купальни, не всегда одна, но последнее время так и есть. Это пустяк. Сфайрат!

Она отложила приборы в сторону.

— Вэлиан здесь уже без малого полтора месяца. Не замечала я, чтобы она жаловалась на память.

Дракон отрицательно качнул подбородком, на ее жест присаживаться. Аппетит, если и был, то тут же пропал. Сфайрат шел обратно в комнату, чтобы взять камзол.

“Они тут!.. Черт знает что! Они сговорились!”

Минаре продолжила завтракать, как будто и не обратив внимание на молчаливое исчезновение сына. Она не лукавила и не хитрила. Было бы странно, чтобы она везде и всегда сопровождала девушку, ведь этого в их обществе совершенно не требуется.

— Сфайрат, — она все же поднялась к нему и шла к парадному входу. — Не стоит беспокоиться, что с ней может произойти?

Она еле-еле поспевала за широким шагом сына, стараясь даже за его спиной выглядеть серьезно.

— Твое кольцо на ней, ты ведь чувствуешь что с ней все хорошо?

— Не думаю, что кто-то решится ее обидеть.

Минаре не отставала, хотя наверное стоило махнуть рукой. Уже понятно, что он не останется, но задуманное стоило довести до конца.

— Тогда, куда ты? Будешь бегать за ней? Искать по всему городу?

О! Это уже вошло в какую-то нехорошую привычку, традицию преследовать ее куда бы она не подевалась. Фэйт не сомневался в словах матери, что это происходит не впервые.

— Ты говоришь, что она восстановилась?

Его тревожило другое: девчонка со своим изворотливым, живым умом могла найти выход из какой угодно ситуации. Стражи поддерживающие охрану периметра следящие за тем, чтобы никто не прорвался в Хорругарис будь-то заплутавший путник или же незваный гость предупреждены им с самого начала. В конкретно ее случае, они имеют все необходимые инструкции-пожелания касающиеся ее несравненной персоны.

— Да. Все порывается помочь мне по дому, но я ей отказываю.

И тут хочется обернуться к матери и расспросить ее с пристрастием, что делала Вэл каждую отведенную ей минуту.

— Она совсем не использует магию?

Минаре наконец обогнала его, преградив собою выход, но лишь для того, чтобы выслушал ее, а она не кричала ему вслед.

— Сфайрат, если бы она хотела сбежать, то уже давно сделала бы это. Попыталась бы так точно. Я о таких случаях не знаю, ты, а это главное, тоже. В самом деле она ведь гостья, не пленница, чтобы мне ограничивать свободу ее передвижений. Ей интересно все. Интересно облазить Хорругарис сверху-донизу, она прям, как ты в детстве.

Сверху-донизу? И чем вызвано это ее любопытство?

— Да, но только я не сбегал никуда.

— Ой ли! — воскликнула она, подражая говору крестьян-кочевников, что осели к юго-востоку от Хорругариса.

Фэйт ничего не ответил ей за тот случай из детства.

— Она ходит к южным источникам и скорее всего пойдет через Чашу. Ты не потеряешь ее, она предпочитает верхний маршрут.

Сфайрат только прикинул. Через Чашу? Какое совпадение. Он удержался от того чтобы не взглянуть на мать, как на умалишенную. Минаре никогда таковой не была. Минаре или сговорилась с Вэл или та ее обманула. Второе хуже. Фэйт давно грозился всыпать ей, ну что же, это будет как раз тот случай.

— Ты не считаешь, что это несколько не по пути?

Чаша огромный портал и, если предположить, на секундочку представить: у нее есть вполне себе реальный шанс воспользоваться брешью в момент входа в дэв. Как часто им пользуются теперь? Он поспешил прочь.

“Это будет очень интересно” — рявкнул дракон напоследок, дверь за ним закрылась.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература