Читаем Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) полностью

Она бы и не легла. Неконтролируемое, сиюминутное желание поквитаться, стереть с его лица это невозмутимый вид и оценивающий взгляд уже делали свое дело. Вэл мысленно поблагодарила женщину, что оставила снаряды буквально в шаговой доступности и ей не пришлось тащить их через весь дом. Все можно было бы исправить простыми объятиями, но последнее замечание добавило очков в пользу пресловутой женской мести. Думает играть на ее слабостях и давить на якобы больные мозоли? Зря.

— Сфайрат!

Сфайрат вернулся к перилам, глядя на стоящую наверху женщину, но тут же отступил назад. Неожиданно.

— Я уже спросила.

Вэлиан перехватила поудобнее пузатый сосуд для горячего и швырнула в него, вложив в это действо все свои силы.

— Так что не спеши связаться с Минаре и науськивать ее, чтобы она молчала или говорила мне то, что ты считаешь нужным.

“Науськивать?” — воскликнул дракон и тут же ему стало не до того. — “Супница!”

Емкость предсказуемо не долетела до Фэйта, ударившись в стену рядом, оставив бледное белое пятно. Какие-то осколки отскочили в сторону, крышка пролетела на столик для мелочей, разбив вазу с цветами. Он отшвырнул упавшие на ноги осколки и поднял на нее глаза. Этой посудой можно с легкостью вырубить взрослого мужчину.

Про вазу она забыла. Вэл улыбалась, на мгновение на душе стало легче.

— Отвела душу?

Сфайрат поставил ногу на ступеньку, усмехаясь этой вспышке ярости. Это было забавно, но только три месяца назад и лишь на словах. Ему не составило труда отразить летящую в него утварь.

“С крышкой вооон, вообще ничего не случилось.”

Вэлиан улыбнулась, очень медленно растягивая губы в счастливой улыбке. Она так красиво улыбалась и сквозь эту улыбку, качая головой из стороны в сторону, говорила “нет”.

— Я просто хотела швырнуть ее самостоятельно.

Она отвела от него взгляд и посмотрела перед собой. Сфайрат поднял глаза, ругнувшись. В воздухе висела чертова армада семейного сервиза на сто персон и это только для официальных мероприятий.

— Отлучился на день говоришь?! — в ладонь женщины плавно спикировала тарелка для сложных блюд.

— Не смей! — он выпрямился.

Она решила устроить ему чертовы пляски.

— Что такое? — Вэлиан швырнула в него тарелку.

Та просвистела в воздухе, над головой подобно чакраму, звонко ударилась о стену и обдала спину осколками. Следом полетела вторая, третья, чашки, тарелки помельче.

— Сервизом ты не владеешь.

Она с непониманием взглянула на квадратное блюдо, что легло ей в руку, но не долго раздумывала над его предназначением и швырнула его перед собой, метя в дракона.

— Он переходит по женской линии.

— Вэл, — вновь начал он, раздраженный скорой перспективой пошлой семейной разборки, — я тебя по-хорошему прошу.

В него полетели тяжелые графины, повернув свои начищенные носики, словно они и самом деле были частью морской армады. Они разлетелись на осколки, едва ли долетев на него. Он с легкостью отразил и этот удар.

— О! — протянула деланно невинно, — иначе что?

Посуда все пребывала, она продолжала лететь в него, вылетая сверху, делая небольшой крюк возле одержимой мрачным весельем эльфийки и тут же устремляясь в его сторону. Мимо виска пролетела утятница, врезавшись в стену позади с приглушенным стуком.

“Наверняка, она еще “жива” и мы с нее еще поедим!”

Предметы все пребывали, ускоряясь, продолжали сыпаться на него, теперь уже не ложась ей в руку.

— Бросишь меня здесь на два дня? Это страшно, но не так как гребанный пятьдесят один день!

“Сделай с этим что-нибудь!” — взвыл дракон.

— Вэлиан, я обещаю тебе ты заплатишь за каждый разбитый тобою предмет!

Женщина как будто бы задумалась, прислушавшись к этой угрозе-обещанию.

— Не страшно, он ведь уже мой!

Все возобновилось. Сфайрат только выругался про себя, пока что тщетно пытаясь активировать отвращающий купол. Дом наполнил грохот и стук бьющейся посуды, звон бьющихся ваз, зеркал и плафонов, стук падающих на пол картин. Вэлиан не давала ему приблизиться к себе, не позволяя ни расслабиться, ни сконцентрироваться на чем-нибудь еще. Впрочем все это длилось недолго и он смог перевести дух.

— В пекло, это все! — выдохнула женщина и опустила парящий сервиз в свободный полет.

Разом на него рухнуло все, что еще висело в воздухе, но в этот раз без ускорения. Тарелки и чашки, миски и соусники, солонки и блюдца все просто упало сверху, тяжелым дождем, о каменный пол. Ковры, где он только что стоял окрасились в белый цвет. Кажется, что дом сотрясло от грохотом.

— Я тебя предупреждал?! — он повернулся к ней.

Вэл до этого смотревшая, как все приземляется на пол, стоя рядом и не предпринимая попытки к бегству, перевела на него взгляд. Она ничего не ответила ему, только смерила печальным взглядом и пошла к себе в комнату.

* * *

Сфайрат нашел ее в комнате. Прошло минут десять прежде чем он отправился на ее поиски. Рэндалл, как и в прошлый раз появился так не вовремя, но в этот раз не застал их комнате, а просто залетел на огонек.

Взгляд у друга был ошарашенный. Он оглядел холл в котором “камня на камне” не осталось и взглянул на Сфайрата, ничего не спрашивая и ничего не говоря. Рэндалл смеялся пусть и беззвучно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература