Читаем Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) полностью

Сфайрат продолжал наступать, попытался пройти в узкий проем, но встретил там фаэдир, вновь поливая их пламенем. Увеличившиеся в размерах ангелы вспыхивали тот час же, уменьшаясь, сдуваясь подобно тряпичным куклам, роняя на пол бесполезные железки мечей. Кто-то из них продолжал корчиться на полу, валялся, ворочаясь из стороны в сторону, пытаясь сбить съедающее мышцы едкое пламя.

Моркет и остальные драконы что пошли за ними, не побоявшись ни гнева совета, ни опасности враждебного края заканчивали начатое гиганстким ящером дело, укорачивая страдания обугленных существ.

Через мгновение, Сфайрат уже человеком выскочил в зал, ища глазами девушку.

“Я убью ее! Убью!”

Кольцо однажды надетое им, подсказывало что она еще жива, но только среди обугленных тел, он не видел никого из живых. Трупы, трупы, целый зал усеянный черными пеплом, сажей, остатками тел, капающим сверху прозрачными каплями стекла. Некоторые из них так и не долели, вновь застав. повиснув на стеклянных нитях.

— Сфайрат!

— Она попала в самый жар!

— Их тут столько, как разберешь?

Драконы высыпали на улицу в сад, обращаясь в самых разнообразных по величине и окрасу ящеров. Рэнд шел к выходу, на выходе, обращаясь в дракона полил в сторону еще целого столба энергии пламенем, то достигло его тут же взметнувшись вверх и тут опало, побежало куда-то вглубь под землю. Сверху затрещало, вновь закапало оплавившееся стекло.

— Сфайрат!

Он все искал и не мог найти ее, пятясь назад. Совсем рядом с ним приземлился стеклянный кусок свода, обдавая острой крошкой стекла. Пол под ним дрожал, несколько раз подпрыгнул, трескаясь. Соседнюю залу заволокло пламенем. Он кажется увидел движение, но тут же потерял, отвлекшись на тычок в спину, обеспокоенным Рэндаллом.

Синий ящер моргнул глазом и мотнул себе за спину.

“Пойдем! Ты не найдешь ее!”

Сфайрат отступал, но продолжал искать, обломки сверху все сыпались и сыпались становясь все крупнее.

— Тебя засыпет! Давай же! — звучало в голове обеспокоенным голосом Рэндалл.

Раздался ужасный грохот. Пол под Сфайратом треснул, расходясь в разные стороны, образуя все более и более расширяющийя провал в который тут же утянуло тела фаэдир. Он отступил, превращаясь в ящера, готовый двинуться вверх и не делая этого.

Он не уйдет без нее.

Сфайрат заметил ее. Черная ящерка раскрашенная яркими синими пятнами мелькала среди тел и как будто заблудилась. Она была такая крохотная, как обычные ящерицы которыми так богат этот мир. Саламандра бежала к выходу, перескакивая с тела на тело, цепляясь лапками и мотая квадратной головой. Квадратной?

“Давай! Милая! Давай!”

Сфайрат тянулся к крохотному существу, что и в сравнение не шло с ним. Еще немного и она достигнет его головы, он вновь отпрянул. Сфайрат попятился, провал расширился. Куски падающие сверху становились все больше, грозясь ударить сверху, оглушить, если не лишить сознания или сломать спину. Саламандра исчезла из виду, утянутая за болтающуюся на одной из лап цепочку вниз, пропадая во вспыхивающем зеленом провале.

“Сфайрат! Их станет еще больше. Где она?”

“Уходите! Я остаюсь!”

Он оглянулся, видя как драконы парят в воздухе, извиваясь, бросаясь в разные стороны, выпускают пламя, как где-то вдалеке появляется стая крохотных, ярко-вспыхивающие точек. Фаэдир! Они скоро будут тут и им тогда уже не выбраться.

“Что?”

“Ты слышал! Она еще там!”

Сфайрат отвернулся, глядя на вспыхивающий провал. Из него поднялась волна жара, пламя поднялось вверх, вновь оседая.

“Сфайрат! Не глупи!”

Вэлиан объятая голубым пламенем вновь бежала вперед, уже быстрее чем крошечная рептилия. Она еще не привыкла ни к размерам, ни к коготкам на лапках, что цеплялись за тела павших.

Она наконец выбежала на улицу, в тот самый сад, что потерял все свое былое великолепие, вспаханный не особо манерничающими драконами.

— Летим? — Вэл улыбалась голубыми губами, глядя на него такими же светлыми, очень непривычными для него глазами, из ее рта вырывалось слабое голубоватое пламя.

Сфайрат, если бы только мог, то обязательно улыбнулся, но сейчас ему было не до этого. Он даже фыркнуть не успел на женщину что была похожа на танцующие, блуждающие огни Энихэйма, далеко северного королевства с непроходимыми лесами и гиблыми топями болот. Чувство облегчения сменилось другим — тревогой. Им надо спешить, им еще предстоит вырваться отсюда.

“Тогда залазь! План говоришь?!”

— Взлетай! — проговорила девушка. — Я на ходу.

Дракон не стал спорить, не теряя времени даром, он уже разворачивался, отталкиваясь, делая стремительные взмахи крыльями, хвост в последний раз ударил по земле. Вэлиан вскочила на него, пробегаясь по нему, ловко огибая шипастые и бугристые наросты, спеша дракону на спину, пока тот не набрал высоту и ее не сбило потоком ветра. Она прыгнула вперед вперед, бросаясь в уже знакомую ей ложбинку, цепляясь за одну из пластин. Ветер захлестал, сбивая ее пламя, но Вэлиан не потухала. В ней боролось столько чувств разом: она смогла обратиться, но какой ценой! Она похоже потеряла телефон Эонейрнера и еще…

“Он дождался меня! Я лечу!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература