Читаем Секретарь Ли берет выходной полностью

Наконец они прибыли в больницу. Со Вана увезли делать снимок, а Юнхи осталась заполнять документы, все еще играя роль его жены. Она всегда чувствовала себя увереннее, когда могла быть чем-то полезна. В такие моменты Юнхи переполняла деятельная энергия, дарившая пьянящее ощущения, что она способна свернуть горы.

В ожидании Со Вана, Юнхи переписывалась с Ким Сумин. Подруга с мужем уехала в свой родной город на похороны дедушки, так что вечеринку на теплоходе ей пришлось пропустить. И все же Сумин, как великая сплетница, уже была в курсе всех событий. Она вовсю удивлялась тому, как Юнхи не побоялась слухов и решилась сопровождать Со Вана в больницу. Честно говоря, Юнхи в тот момент об этом даже и не вспомнила, считая вполне нормальным беспокойство о пострадавшем по ее вине коллеге.

Когда результаты снимка были готовы, врач подтвердил, что у Со Вана перелом; к счастью, несложный. После наложения гипса и получения рекомендаций по уходу и восстановлению, ему разрешили поехать домой.

— Может надо позвонить твоим родителям? — запоздало сообразила Ли Юнхи.

— Они на Чеджу, не хочу портить им отпуск. К тому же, я и сам могу добраться до дома.

— О, а я думала, что по всем законам романтических дорам, в больницу ворвется твоя мама, решит, что мы встречаемся и предложит мне денег, чтобы я оставила ее сыночка в покое, потому что мы с тобой не пара.

— Вот это у тебя фантазия! Не хочу тебя расстраивать, но для моей мамы ты — самая желанная невестка.

— Скажешь тоже! — фыркнула Ли Юнхи.

— Кстати, не ожидал, что ты такая хорошая актриса.

— Ты о чем?

— Ты отлично вжилась в роль моей супруги!

Юнхи густо покраснела от стыда, вспоминая, как убеждала медиков, что обязана поехать с Со Ваном.

— Иначе меня бы не пустили в машину скорой помощи.

— Знаю, но все равно было весело.

— Ты руку сломал, забыл уже? Весело ему, — пробурчала Юнхи.

Для человека с травмой руки Со Ван выглядел на удивление бодро. Даже раздражающе бодро. По крайней мере, Юнхи так казалось, пока они не сели в такси, где он почти сразу со вздохом откинулся на спинку сидения и устало прикрыл глаза.

— Ты что, поедешь со мной? — тихо спросил он.

— Да, вдруг тебе понадобится помощь.

— Я, конечно, всегда рад гостям, особенно, тебе, но я не маленький и могу сам о себе позаботиться.

Ли Юнхи не хотела навязываться. Она прекрасно понимала, что ее действия способны вызвать недопонимания, но не могла бездействовать. Если она знала, что если не поедет к Со Вану и не убедится, что он на самом деле сможет о себе позаботиться, то не уснет.

— Пожалуйста, позволь мне хоть немного помочь и загладить свою вину.

— Ты осознаешь, что поехать поздним вечером домой к неженатому мужчине, не самая лучшая идея? — Со Ван приоткрыл веки и повернулся к ней. — Тебя неправильно поймут.

— Кто меня неправильно поймет? — Юнхи позабавило, что они с Со Ваном словно поменялись местами, и теперь он волнуется о ее репутации, а не наоборот.

— Например, я.

— Думаю, это недопонимание мы решим.

Взгляд Со Вана как сладкий тягучий мед, в котором Юнхи увязала, словно маленькая муха. Она почувствовала, как в голове закричала сирена, предупреждая об опасности. На их первом свидании она решила, что он во многом такой же серьезный и, возможно, скучный, как она сама, но со временем стала все чаще замечать, что он очень большой любитель пофлиртовать. А местами и вовсе настоящий ловелас.

Ли Юнхи стоило больших трудов избавиться от наваждения его глаз.

— Жаль, — вздохнув Со Ван, отворачиваясь. На него начали действовать лекарства, и речь становилась все медленнее и медленнее. — А мне очень нравилось это недопонимание.

Он снова закрыл глаза, больше не пытаясь отговорить ее ехать к нему. Через какое-то время, Со Ван задремал, опустив голову ей на плечо.

Когда они приехали на подземную парковку гигантского человейника, где жил Со Ван, уже было чуть за полночь.

— Может, все-таки поедешь домой? — сонно хлопая ресницами, предложил он.

— Поеду, когда буду уверена, что с тобой все в порядке, — безапелляционно заявила Ли Юнхи, аккуратно подталкивая Со Вана в сторону лифтов.

— Вау, ты такая же упертая, как моя мама.

— Буду считать это комплиментом.

— Это он и есть, — Со Ван первым зашел в лифт и, увидев свое отражение в зеркале, сразу же попытался здоровой рукой пригладить взъерошенные волосы. — Я тебе иногда поражаюсь. На работе ты такая собранная, серьезная и уверенная в себе, а в жизни оказываешь довольно мягкой и чувствительной.

— Ты хотел сказать, переживательной и мечущейся, — поправила его Ли Юнхи. — На самом деле, мне долгое время очень хорошо удавалось контролировать эмоции, но сейчас… все как-то сложно.

— Это все именно из-за того, что ты слишком многое держала в себе, — убежденно кивнул Со Ван, прислоняясь к блестящему металлическому поручню. — Если постоянно себя подавлять, в конце концов, может произойти взрыв.

— Думаю, именно это со мной и произошло, — Юнхи не стала спорить, потому что он во многом был прав. — Но с чего мы вдруг заговорили обо мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература