То, что надо. Пусть ещё раз взглянет на меня и отстанет, а я сгребу кусочки своего разбитого сердечка и, потягивая винцо, буду складывать вечерком из него пазлик. Чем не развлечение для старой девы?
Вот с такой кашей в голове я добралась до своего рабочего стола. Упала в кресло и закрыла лицо ладонями. Выдохнула.
— Выпей это, — услышав голос Инчиро, вздрогнула и убрала руки.
Передо мной стоял бокал с очередной ведьминской бормотухой. На сей раз фиолетовой.
— Успокоительное, в то же время оно бодрит, — босс сел в кресло для посетителей. — Я всё думаю, почему не сгреб вчера тебя в охапку и не утащил в свою комнату? Зачем ушел? Не понимаю.
— Я попросила, — прошептала, не желая раскрывать маленькую, но очень страшную тайну Камилы, из-за которой её могли вышвырнуть с работы. Никому рядом не нужен вампир, способный заставить тебя выйти с работы через окно или подписать контракт, о котором ты и не вспомнишь.
— Видимо, после выпил лишнего, раз не помню этого, — Инчиро усмехнулся. — Сегодня у тебя загруженное утро. Список, кого нужно уволить.
Он положил передо мной лист. Признаться, думала, что там будет предостаточно имен, но нет. И десятка не наберется.
— Так скромно? — не удержалась я.
— Кого вспомнил, — босс виновато пожал плечами. — Пойдешь сегодня со мной ужинать?
Я взглянула на него. Сидел, улыбался. Глаза такие пронзительно-невинные. Ямочки эти проклятые на щеках.
Моё сердце дрогнуло, но память услужливо подкинула картинку в окне, где он с этой стервой ушастой зажимается.
— Нет, не пойду. Ни сегодня, ни завтра. Простите, господин Джакобо, но или увольняйте меня и отправляйте в мой мир...
— Сразу нет, — резко перебил он меня.
— Значит, оставьте в покое и дайте нормально работать, — закончила я.
— Увы, Арина. Но и это невозможно.
Он склонил голову набок и странно усмехнулся. Было в его взгляде нечто такое, что заставляло краснеть.
Я вертела в руках список на увольнение, а сама хотела просто провалиться сквозь пол. К счастью, в кабинете Инчиро зазвонил телефон и, поднявшись, он ушел к себе.
Выдохнув, достала чистые листы бумаги и перьевую ручку. Разложила перед собой шаблон приказа и прикусила нижнюю губу.
— Не меня там увольняешь, красавица? — раздалось со стороны двери. Вскинув голову, уставилась на обалденный куст азалий в белоснежном горшке, — Видел, что букеты тебе дарили, но они быстро увядали. А я решил себя увековечить живым цветком.
— Гарри, я буду поливать его каждый день. Обещаю, — я не могла не поддаться на обаяние этого гаргула. — И нет, тебя в расстрельном списке нет.
Я показала ему бумагу.
Кивнув, он пошел ко мне, неся цветок перед собой.
Глава 74
Пристроив азалию на стол, улыбнулась гаргулу.
— Нарываешься, — шепнула, указав на дверь Инчиро. — Он зол.
Гарри обернулся в сторону кабинета и усмехнулся. В его взгляде мелькнуло что-то неуловимо холодное. Расчетливое.
— Это уже не важно, Арина, — он сел на кресло передо мной. — Устроился я сюда не просто так, а чтобы приобрести необходимый стаж. Гаргулы всегда считались элитой. Лучшие воины. Охранники. Я рассчитывал занять место Орхана, но орк слишком крепко держится за свой теплый стул. Сместить его хлопотно. Проще найти новое место работы и должность выше. В иной компании. Что я и сделал. Здесь меня удерживаешь только ты, красавица. Я все ещё приглашаю на свидание. Одно. Поверь, я сумею показать себя.
Я сидела, смотрела на его идеально красивое гладкое лицо и пыталась понять, о чем он мне толкует. Помещение наполнил сладкий цветочный аромат, источаемый азалией. Слишком сильный для одного кустика.
Но такой притягательный, что, не удержавшись, склонилась над раскрывшимся бутоном и сделала глубокий вдох.
Голова слегка закружилась. Мысли затуманились. Какой же приятный аромат.
Я сделала ещё один вдох.
Гарри тихо засмеялся. Моргнув, уставилась на него. Подавшись вперед, он протянул руку и провел тыльной стороной ладони по моей щеке.
— Ты очень красивая, Арина, — выдохнул он. — Когда я увидел тебя, растерянную и немного напуганную, сразу решил — хочу, чтобы стала моей.
Кажется, я начинала краснеть. В голове сохранялся легкий туман, мешающий думать. Гаргул улыбался. И все же он действительно красивый. Спокойный. Не волокита и отряд Кларочек не держит при себе. Заботливый и способный удивить. Я еще помнила сладкие подарочки, что он приносил на балкон.
Так что же я потеряю, если схожу с этим чудесным мужчиной на свидание? Ровным счетом — ничего!
Словно считав мои мысли, он снова коснулся моей щеки. От его кожи исходил холод. Неприятный. Будто действительно камень.
— Гаргулы никогда не живут в бедности, Арина. Мы карьеристы. Всегда при должностях и золоте. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Я одарю тебя всем...
Я слушала его, приоткрыв рот. Вдыхала аромат азалии и не понимала, как я могла до сих пор в него не влюбиться. Хорош. Обаятелен. Взгляд скользил по фигуре мужчины. Крепкий, широкоплечий, рельеф груди словно из мрамора выточен. Высокий. Густые волосы и такие холодные глаза.
Гарри приподнял бровь. Мое сердце пропустило удар.