Закрывая дверь, я приказала себе держать раздражение в узде и никак его не показывать, а то ещё неизвестно, сколько времени меня здесь продержат, а Элор с Дарионом не спешат мне хоть что-то рассказывать. Дарион мог бы пару строк черкнуть, пусть не с информацией (мало ли какие у него ограничения по неразглашению), но хотя бы со словами поддержки.
Сирин Ларн начала свой отчёт:
— Принц Арендар с делегацией был в человеческих королевствах, но, кажется, переговоры закончились не слишком благополучно. Делегация вампиров по-прежнему остаётся во дворце, только Элор попросил Танарэса покинуть дворец…
Похоже, в ближайшее время мне не узнать, зачем Танарэс стоял под моим окном.
— Принцесса Валерия оказалась Видящей, и её отправили на службу в ИСБ…
— Элору точно вернули управление ИСБ? — уточнила я.
— Насколько я знаю, да, он даже несколько раз посещал столичное управление, но в основном занимается бумагами из дома. Точнее, из дворца. Кажется, он занял место в императорском кабинете, но это не точно, просто так говорят.
Похоже, Элор и правда изо всех сил старается вернуть меня обратно. Вряд ли даже необходимость постоянных консультаций (которые возможны через родовые метки — то есть на расстоянии) вынудила бы его работать с отцом так тесно. А вот сидеть рядом, чтобы постоянно стенать о том, как меня не хватает, очень удобно.
Я усмехнулась: как же я верю в Элора и надеюсь на его помощь.
— Дальше, — велела я, и Сирин Ларн, кивнув, продолжила:
— Принцесса Валерия участвовала в сражении с вестниками, из-за чего принц Арендар очень разозлился, их успокаивали император с императрицей.
Конечно разозлился, любой дракон злится, если его избранная в опасности.
— …Но, кажется, её служба в ИСБ всё равно продолжается.
Наверное, Ланабет постаралась. Даже отцу Арендар вряд ли уступил бы в таком вопросе.
— И, кажется, в ближайшие дни будут штурмовать Пат Турин, — добавила Сирин Ларн.
Я прошлась из стороны в сторону:
— О демонах не рассказывали? Эту информацию уже распространяют в Эёране или ещё нет?
— Пока об этом говорят только правителям. Единственное — демонокотов ловят. Держать их теперь запрещено.
— Разумно.
Помедлив, Сирин Ларн тихо призналась:
— Я предупредила маму. Пока нас просили не распространяться, но я не могла молчать, я её предупредила.
— Это естественно, — я бы на её месте поступила так же, поэтому ругать не стала.
И разве её рассказ что-нибудь изменит? Наверняка скоро весь Эёран известят о межмировой войне. Тряхнёт нас всех знатно, но самое противное — не понятно, как от этого защититься, можно ли вообще хоть как-то себя обезопасить?
— Это всё?
— Эм… Принцесса Валерия тренируется с графом Дарионом.
— Графом? — переспросила я.
— Да, за спасение императорской семьи ему даровали графство с землями. Он, правда, это не афиширует.
Теперь понятно, почему у Дариона нет времени даже на пару строк для меня: занятия с избранной, поручительства которой он хотел, ещё и имущество новое рассортировать надо, проверить, руководить. А я из башни Элора всё равно никуда не денусь.
— Простите, не подумала, что вам это будет интересно, — не поднимая взгляд от пола, искренне извинилась Сирин Ларн.
— А списка уличённых в пособничестве Культу у тебя случайно нет?
Сирин Ларн аж взгляд подняла, растерянно посмотрела на меня:
— Нет. Но я могу попробовать поспрашивать, может, что-нибудь узнаю…
— Если получится, но не привлекай к себе слишком много внимания. Спасибо за службу.
Она ушла, а я осталась злая и расстроенная непонятно из-за чего.
Заключение плохо на меня влияло.
Ночь раскинула крылья над императорским дворцом, но многочисленные светильники парка боролись с темнотой, не давая ей окончательно приземлиться на ровные газоны и изгибы живых изгородей, поглотить шарики беседок, спящий дворец и бдящих всеобщий покой гвардейцев в красных мундирах.
Меня явно потянуло на лирику, я считала это дурным знаком и ещё большим поводом вырваться из опостылевшей комнаты и вытрясти из Дариона хоть крупицу информации, а лучше — забыться в его ярких изумительных чувствах.
Забыться я хотела больше всего.
Бесшумно раскрыв створки, я выбралась на подоконник, выпустила крылья и спикировала вниз. Рядом взметнулась тень.
— Ты куда? — это был Элор, но я уже метнулась в сторону.
Он налетел на меня, и мы, зацепившись крыльями, мотнулись и врезались в стену живой изгороди.
Глава 33
Ветки затрещали, хлестнули меня по очешуившемуся лицу, я едва успела сложить крылья, а Элор своими обхватил меня, и мы, перевалившись через смятую стену из кустов, грохнулись на газон. Кокон крыльев Элора закрыл нас от сияния фонарей, наполнил пространство между нами концентрированным запахом раскалённого металла и корицы.
Я лежала на Элоре, и он был горячим настолько, что я чувствовала это даже сквозь одежду. Как и его мгновенно отреагировавший на такую близость член, упёршийся в моё бедро. Я попыталась встать, но Элор только крепче обнял меня и возбуждённо прошептал:
— Ты куда?
— Прогуляться, — я старалась не дышать, не прислушиваться к ощущениям, к своему зачастившему от тесных объятий сердцу.