И я пожалела, что на мне сейчас абсолютный щит, не позволяющий ощутить тепло и воздушную радость их эмоций. Это беззаботное детское счастье и родительскую нежность. Этот свет, исходящий от простых людей, волей судьбы запертых в сокровищнице дракона и даже в этот трудный час способных радоваться тому, что они просто живы.
Меня захлестнуло горькой, убийственной завистью. А затем старшие Тордосы увидели меня, зашикали на девчонок, те побежали к ним, прижались, укрываясь в объятиях родителей, и ядовитое очарование их беззаботного счастья растаяло, мир снова потускнел.
— Дворец эвакуируют, — сообщила я. — Выходите. Думаю, вам можно не особо бояться мести Культа, им сейчас не до вас.
Тордос поднялся, неуверенно произнёс:
— А как же? Что нам делать? Вы нас просто отпустите?
Во мне снова всколыхнулась тёмная зависть, но я подавила её, заставила себя вернуться в конструктивное русло. Подумала. Ответила ровно:
— Вас доставят в безопасное место. Домой вам пока возвращаться небезопасно, о вас позаботятся.
Внутри всё жгло. Не яростью, а каким-то бессилием, тоской — не знаю, но лучше было то опустошающее равнодушие, которое владело мной прежде.
— Я буду ждать наверху, — предупредила я и вышла из сокровищницы Элора.
Мне нужен был свежий воздух, но даже свежий воздух не помог мне прийти в себя и избавиться от тошнотворных ощущений.
Тордосов я отправила на дирижабле вместе со слугами, которые не понадобятся в малой цитадели. Малышки радовались, как… дети, которыми они собственно и являлись. Они с восторгом раскачивали корзину, поднимавшую их к тёмной люльке, охали и ахали, совершенно не замечая, что дворец, которым они восхищаются, умирает от нехватки магии.
Затем я просто стояла на лужайке, провожала взглядом уплывающий дирижабль…
— Как дела? — Дарион подкрался незаметно, и я вздрогнула.
Как у меня дела? Плохо. Ужасно я бы сказала.
— Могло быть лучше, — ответила вслух.
Дирижабль съёживался на фоне неба, норовил раствориться в его синеве.
Землю тряхнуло, напоминая о надвигающейся войне, срочных делах, но мне было как-то всё равно.
— Дарион! — Элор тоже подобрался незаметно. Я развернулась. Он улыбался несколько натянуто, и рыжие пряди дрожали на ветру. — Ну что ж, буду считать это прогрессом, Халэнн!
— Прогрессом? — уточнил Дарион, убирая руки за спину. Внешняя беззаботность давалась ему с трудом. — В каком смысле?
— Когда отворачиваешься от Халэнна, — Элор подошёл ко мне и обнял за плечи. — Или оставляешь за каким-нибудь явно безопасным делом, есть риск внезапно найти его потом среди трупов вампиров. Но найти его с тобой — это определённо прогресс. А сейчас нам пора на службу.
Отсалютовав Дариону, Элор активировал телепортационное заклинание, и нас окутало золотое пламя. Тряхнуло, перекрутило — и выплюнуло на пол в сумрачном телепортационном зале ИСБ.
— В этой нестабильности магии определённо есть что-то привлекательное, — протянул оказавшийся подо мной Элор и погладил меня по спине. — Так лежал бы и лежал!
Приподнявшись, я смотрела на него, Элор — на меня.
— А если кто-нибудь зайдёт? — даже в апатичном состоянии до меня добралось любопытство.
— Буду громко жаловаться на то, что с нынешними колебаниями магического поля совершенно невозможно телепортироваться. — Элор чуть прищурился. Волосы разметались вокруг его головы ореолом, словно лучи вокруг нарисованного солнца. — Ну или скажу, что под тобой хорошо лежать. Если ты меня за это не покусаешь.
Он продолжал меня поглаживать. Кажется, мало ему было контакта с Многоликой, слишком мало.
— Я могу не только кусать, — я провокационно потёрлась об него бёдрами. Сейчас у меня был лишь плотный гульфик, но и этого Элору хватило, чтобы смутиться.
Не знаю, что бы он сказал на это, но вдруг его лицо вытянулось и побледнело, а тело окаменело от напряжения.
— Бездна их всех побери! — воскликнул Элор, садясь, и мне пришлось слезть с него. — Бездна!
Мы встали одновременно, Элор отступил от меня и исчез во вспышке золотого пламени, оставив меня гадать: это он так сбежал или действительно случилось что-то страшное?
Глава 22
Я замерла, глядя на Великого дракона на стене в центре календаря-солнца. Продолжала гадать. С одной стороны, Элор вряд ли стал бы шутить о серьёзных вещах, с другой… я могла по-настоящему его испугать. У него нервы не железные, да и не по мальчикам он совсем.
Надо активнее к нему приставать, может, сам отстанет.
Только я обдумала всё и нашла в себе силы побороть апатию и направиться к двери, взметнулось золотое пламя. Элор рванул ко мне, схватил за локоть. Снова взметнулось телепортационное пламя, нас тряхнуло, но не так сильно, и на каменные плиты мы приземлились почти ровно, лишь чуть качнувшись. В свете солнца ярко вспыхивали рассыпанные вокруг осколки стекла.
Особняк перед нами был чем-то средним между замком и городским строением. Над некоторыми из выбитых окон чернели следы гари. Высокое крыльцо раскололось, и двери висели на нижних петлях.