Читаем Секретарь старшего принца 6 полностью

И я пожалела, что на мне сейчас абсолютный щит, не позволяющий ощутить тепло и воздушную радость их эмоций. Это беззаботное детское счастье и родительскую нежность. Этот свет, исходящий от простых людей, волей судьбы запертых в сокровищнице дракона и даже в этот трудный час способных радоваться тому, что они просто живы.

Меня захлестнуло горькой, убийственной завистью. А затем старшие Тордосы увидели меня, зашикали на девчонок, те побежали к ним, прижались, укрываясь в объятиях родителей, и ядовитое очарование их беззаботного счастья растаяло, мир снова потускнел.

— Дворец эвакуируют, — сообщила я. — Выходите. Думаю, вам можно не особо бояться мести Культа, им сейчас не до вас.

Тордос поднялся, неуверенно произнёс:

— А как же? Что нам делать? Вы нас просто отпустите?

Во мне снова всколыхнулась тёмная зависть, но я подавила её, заставила себя вернуться в конструктивное русло. Подумала. Ответила ровно:

— Вас доставят в безопасное место. Домой вам пока возвращаться небезопасно, о вас позаботятся.

Внутри всё жгло. Не яростью, а каким-то бессилием, тоской — не знаю, но лучше было то опустошающее равнодушие, которое владело мной прежде.

— Я буду ждать наверху, — предупредила я и вышла из сокровищницы Элора.

Мне нужен был свежий воздух, но даже свежий воздух не помог мне прийти в себя и избавиться от тошнотворных ощущений.

* * *

Тордосов я отправила на дирижабле вместе со слугами, которые не понадобятся в малой цитадели. Малышки радовались, как… дети, которыми они собственно и являлись. Они с восторгом раскачивали корзину, поднимавшую их к тёмной люльке, охали и ахали, совершенно не замечая, что дворец, которым они восхищаются, умирает от нехватки магии.

Затем я просто стояла на лужайке, провожала взглядом уплывающий дирижабль…

— Как дела? — Дарион подкрался незаметно, и я вздрогнула.

Как у меня дела? Плохо. Ужасно я бы сказала.

— Могло быть лучше, — ответила вслух.

Дирижабль съёживался на фоне неба, норовил раствориться в его синеве.

Землю тряхнуло, напоминая о надвигающейся войне, срочных делах, но мне было как-то всё равно.

— Дарион! — Элор тоже подобрался незаметно. Я развернулась. Он улыбался несколько натянуто, и рыжие пряди дрожали на ветру. — Ну что ж, буду считать это прогрессом, Халэнн!

— Прогрессом? — уточнил Дарион, убирая руки за спину. Внешняя беззаботность давалась ему с трудом. — В каком смысле?

— Когда отворачиваешься от Халэнна, — Элор подошёл ко мне и обнял за плечи. — Или оставляешь за каким-нибудь явно безопасным делом, есть риск внезапно найти его потом среди трупов вампиров. Но найти его с тобой — это определённо прогресс. А сейчас нам пора на службу.

Отсалютовав Дариону, Элор активировал телепортационное заклинание, и нас окутало золотое пламя. Тряхнуло, перекрутило — и выплюнуло на пол в сумрачном телепортационном зале ИСБ.

— В этой нестабильности магии определённо есть что-то привлекательное, — протянул оказавшийся подо мной Элор и погладил меня по спине. — Так лежал бы и лежал!

Приподнявшись, я смотрела на него, Элор — на меня.

— А если кто-нибудь зайдёт? — даже в апатичном состоянии до меня добралось любопытство.

— Буду громко жаловаться на то, что с нынешними колебаниями магического поля совершенно невозможно телепортироваться. — Элор чуть прищурился. Волосы разметались вокруг его головы ореолом, словно лучи вокруг нарисованного солнца. — Ну или скажу, что под тобой хорошо лежать. Если ты меня за это не покусаешь.

Он продолжал меня поглаживать. Кажется, мало ему было контакта с Многоликой, слишком мало.

— Я могу не только кусать, — я провокационно потёрлась об него бёдрами. Сейчас у меня был лишь плотный гульфик, но и этого Элору хватило, чтобы смутиться.

Не знаю, что бы он сказал на это, но вдруг его лицо вытянулось и побледнело, а тело окаменело от напряжения.

— Бездна их всех побери! — воскликнул Элор, садясь, и мне пришлось слезть с него. — Бездна!

Мы встали одновременно, Элор отступил от меня и исчез во вспышке золотого пламени, оставив меня гадать: это он так сбежал или действительно случилось что-то страшное?

<p>Глава 22</p></span><span>

Я замерла, глядя на Великого дракона на стене в центре календаря-солнца. Продолжала гадать. С одной стороны, Элор вряд ли стал бы шутить о серьёзных вещах, с другой… я могла по-настоящему его испугать. У него нервы не железные, да и не по мальчикам он совсем.

Надо активнее к нему приставать, может, сам отстанет.

Только я обдумала всё и нашла в себе силы побороть апатию и направиться к двери, взметнулось золотое пламя. Элор рванул ко мне, схватил за локоть. Снова взметнулось телепортационное пламя, нас тряхнуло, но не так сильно, и на каменные плиты мы приземлились почти ровно, лишь чуть качнувшись. В свете солнца ярко вспыхивали рассыпанные вокруг осколки стекла.

Особняк перед нами был чем-то средним между замком и городским строением. Над некоторыми из выбитых окон чернели следы гари. Высокое крыльцо раскололось, и двери висели на нижних петлях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы правителей Эёрана: история Элора и Риэль

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика