Сказала Аня и как будто испарилась. Она почувствовала недовольство во взгляде Дориана и решила не раздражать его своим видом. Дориан с трудом нагнал ее, чтобы они сели рядом. Не смотря на ее глупый вид, ее общество было ему приятнее любого другого работника. Они летели бизнес-классом. Инженеры и работники "среднего" и "низкого" звена летели эконом-классом, так как команду пришлось взять с собой большую и места в бизнес-классе на всех просто не было. Благодаря этому, Дориан и Аня были отделены от остальной команды, и могли обсуждать важные дела, не боясь, что их подслушают. Дориан сел у окна, Аня в проходе. Дориан всегда садился у окна. Это была его привычка с детства. Аня не возражала. Как только они взлетели, Дориан решил узнать у Ани самое важное, что не успел спросить в кафе.
– Аня, скажите, как у Вас все прошло сегодня утром?
– Не плохо.
– Что скажете о моем враге? Все действительно так плохо?
– Ну, точно не хорошо. Он хороший ай-ти инженер, но по жизни полный идиот. А еще невероятный жлоб! И поверьте, если я кого-то считаю жлобом– это кое-что значит!
– Правда? Почему?
– Ну… как Вам сказать… Я тот человек, который пользуется одноразовой бритвой месяц.
Дориан не очень понял взаимосвязи.
– Вы хотите сказать, что Вы не бреетесь? Вы пытаетесь меня соблазнить этим?
Решил уточнить он.
– Всегда у Вас какие-то странные мысли в голове. Нет! Это значит, что я экономлю и выжимаю из вещей последнее.
– А зачем Вы это делаете?
Все еще не мог понять Дориан.
– Как "зачем"? Экономия. Жлобство. Но по сравнению с мистером Хаммером, я великий расточитель!
– А! Теперь я понял. И сколько он Вам предложил?
– Нисколько. Ноль.
– Вот жлоб!
– А еще после помощи ему я должна была бы потерять свое место. То есть, я была бы только в минусе.
– Он что, совсем идиот? И как же тогда Вы будете на него "работать"?
– Ну, по подлости нутра… А вообще, он знатный идиот. Он считает, что находится под прикрытием Леопольда, хоть на самом деле это не совсем так.
– Какого Леопольда?
Удивился Дориан.
– Ну как "какого"? Того самого Леопольда.
– Вы о чем?
Все еще в смятении спросил он.
– Покровителя Вашего дедушки.
– Вы о Леопольде де Холле говорите?
– Я бы на Вашем месте не произносила его имя так громко.
Объяснила Аня, оглядевшись по сторонам.
– Вы правы. Извините. Так, Хаммер теперь его новая пешка?
– Не совсем. Господин, которого мы с Вами хорошо знаем, сказал Хаммеру, что у того есть задатки стать вторым "Колдманом", имея в виду положение Вашего дедушки и намекая на то, что он превосходный инженер. Он также добавил, что сейчас "Колдман" все равно уже перестал выполнять "свои функции". Потому его существование уже не особо оправдано. Хаммер понял это как руководство к действию. На самом же деле всеми горячо любимый человек не имел и близко в виду, что Вас, Дориан, нужно убрать, чтобы занять Ваше место. Однако и мешать Хаммеру он не собирается. Он поставил на Вас крест. Списал Вас. Ваша судьба ему не интересна.
Дориан внимательно слушал Аню. Она говорила очень интересные и серьезные вещи.
– Аня… Вы говорите очень не простые вещи… простите, но откуда у Вас такие сведения?
– Я спросила у брата. Он в курсе всех дел о…
Внезапно она остановилась. Она только что чуть не сказала " дел отца". Это бы раскрыло ее. Раньше таких проколов у нее не случалось. Она следила даже за тем, чтобы имя отца не звучало рядом с ней во избежание раскрытия.
– … дел человека, о котором мы говорим.
Быстро выкрутилась она. Дориан даже не заметил запинки.
– Ваш брат?
Решил переспросить он.
– Да. Мой брат.
Дориан улыбнулся. Ему казалось, он наконец узнал чуть больше о ней. Он решил, что наконец узнал, почему Аня вхожа в дом Холлов и почему Холл младший мог пытаться использовать ее в своих делах. Эти аристократы часто считали, что если им служит один человек, то и вся его семья принадлежит им.
– Хорошо. Я доверяю Вашему брату.
Подытожил Дориан.
– Спасибо.
Ответила Аня. Между ними воцарилось молчание. Полет только начался. Чтобы "использовать" время с толком, Дориан достал из сумки тот самый дотошный план проведения презентации. Как только Аня его увидела, у не загорелись глаза.
– Ой! Это тот план из отдела маркетинга? Вы ведь его уже прочли? Можно теперь мне?
– Конечно.
Немного устало ответил Дориан и передал Ани папку. Аня углубилась в план. Она очень внимательно читала его, пытаясь запомнить каждую деталь. Все же она, как секретарша, должна была быть в курсе всех дел. Но, спустя некоторое время, Аня, не отрываясь от плана, внезапно для Дориана спросила.
– Вы сегодня завербовали Матильду?
Дориан аж поперхнулся.
– О чем Вы? Вернее, откуда у Вас такие мысли?
Он все же считал, что то, что произошло сегодня утром, было вещью крайне "личной" и должно было остаться тайной.
– Ваш парфюм … сегодня он разбавлен какой-то необычной сладковатой ноткой.
Дориан был сильно удивлен. После всего он поменял одежду и надеялся, что никто не догадается. Он засмущался.
– Эм… Да… Но… Я ведь все поменял…и принял душ…