Читаем Секретарша для доктора полностью

     Он ничего не ответил, только улыбнулся ей, и дверь закрылась.

     Она была права. Он сел в машину и подождал, пока в её комнате наверху зажжется свет. Он мог бы сделать ошибку.



     Ранним холодным воскресным утром Матильда вспомнила, что же вчера она наговорила доктору. Она подозревала, что сказала что-то лишнее, но что именно, вспомнить не могла. Нет, она не должна была себе этого позволять.

     Мать спросила, хорошо ли она повеселилась.

     — Очень хорошо. Клуб был полон народу, и оркестр был замечательный, а в полночь мы пошли к леди Траскотт на кофе, хот-доги и пирожки.

     — Леди Траскотт? А кто еще там был?

     — Миссис Симпкинс с мужем, молочник, наш старина полковник, многие из тех, с кем ты играешь в бридж, владелец кафе с женой.

     — Они тоже были у леди Траскотт? — в ужасе спросила миссис Пейдж.

     — Да, они тоже там были на танцах, как и супруги Милтон. Да, забыла, был еще работник банка.

     — Доктор отвез тебя домой?

     — Да, мама.

     — Если бы я знала, — сказала миссис Пейдж, — я бы тоже пошла на этот танцевальный вечер. Я даже представить себе не могла, что там будут все. Я бы даже нашла кого-нибудь, кто посидит часок-другой с отцом. Я бы пошла туда с доктором Ловелом.

     — Мама, но он пригласил меня, а не тебя, — мягко произнесла Матильда.

     — Да, но только потому, что не было Лусии Армстронг. Ему просто надо было кого-то взять, — со злостью сказала миссис Пейдж. — Я не пойду в церковь, у меня опять начинается мигрень. Если обо мне кто-нибудь спросит, скажи, что я вот уже несколько дней как больна.

     Матильда пошла в церковь с отцом. Несколько человек спросили об отсутствии матери, но без особого интереса. Большинство прихожан поздно легли спать. После веселой ночи, не выспавшиеся, они лишь наскоро здоровались друг с другом и занимали свои места. Матильда и доктор тоже обменялись кратким приветствием. Она могла слышать, как при разговоре с викарием доктор сказал, что уезжает после обеда. Викарий настоятельно советовал ему осторожно вести машину.

     — Путь не близкий, Генри. Будь внимательнее на дорогах.

     Конечно, он имеет в виду юг Франции, подумала Матильда. Она думала о докторе остаток воскресенья и весь понедельник, занимаясь своей привычной работой — стиркой и глаженьем. Она обшарила все буфеты в поисках лучшего фарфорового сервиза и серебряных кофейных ложечек, пока ее мать, сидя на кухне, обдумывала в деталях предстоящее утреннее чаепитие.

     — Тебе надо покупать печенье? — спросила Матильда. — А кофе?

     — Конечно, нет. Я приготовлю горячий шоколад и травяной чай. Никакого печенья. Я сделаю тартинки, хот-доги, пирожки и миндальные пирожные. Тебе не надо об этом думать, — сердито добавила миссис Пейдж. — Твой отец дал мне денег на ведение хозяйства. Хотя твои деньги могут тоже пригодиться...

     — Для чего? — спросила Матильда.

     — Пока не знаю, посмотрим.

     На следующий день мать уехала в Тонтон, а Матильда, пользуясь ее отсутствием, навела порядок у отца на столе, заодно внимательно проследив, не осталось ли каких-нибудь квитанций с неоплаченными счетами между книгами и бумагами отца. Погода стояла отменная, и они с отцом совершили небольшую прогулку, беседуя о саде и предстоящем дачном сезоне.

     Они пообедали на кухне — в самой теплой комнате дома. Затем Матильда разожгла в камине огонь и стала размышлять, что бы приготовить на ужин. Сейчас, перед Рождеством, они вынуждены экономить.

     Вечером они решили поотгадывать кроссворды и, наделав себе бутербродов, углубились в это занятие, наслаждаясь компанией друг друга.

     Миссис Пейдж должна была возвратиться вечерним автобусом, Матильда решила ее встретить и помочь донести сумки.

     Миссис Пейдж была довольна. Она провела великолепный день, сделала себе прическу и пробежалась по магазинам, но возвращение на автобусе немного испортило ей настроение.

     — Такая толпа! Куда только все едут? — пожаловалась она Матильде. — Я должна поговорить с отцом и убедить его купить автомобиль.

     — У нас нет на это денег, мама, — мрачно ответила Матильда. — В конце концов, тебе не надо ведь каждый день ездить в Тонтон. Зачем тогда машина?

     — Если бы у меня была машина, я могла бы ездить куда захочу. Мне здесь скучно.

     — Мама! Если бы ты оглянулась вокруг! В деревне тоже можно найти много полезных занятий, а не только играть в бридж с приятельницами.

     Распаковывая сумки и коробки под зорким материнским взглядом, Матильда с упавшим сердцем увидела дорогой слоеный пирог, миндальное печенье, круассаны и пирожные с розовым кремом. Это было слишком шикарно для обычного дружеского чаепития и стоило немалых денег. А они с отцом вчера экономили на ужине.

     — Я очень устала, — пожаловалась мать. — Тебе надо как следует убраться в гостиной и вообще привести в порядок весь дом. У тебя есть еще весь завтрашний день...



     ***


     На следующий день Матильда нашла время, чтобы выйти в сад. Дул сильный и холодный ветер, солнце временами показывалось из-за облаков. Ветер гнал по земле опавшие листья, прибивая их к забору. Пасмурное, ветреное небо и бегущие по нему облака точно соответствовали ее мрачному настроению. Неужели она навсегда останется для матери лишь домработницей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература