Когда женщины покинули кафе, стал накрапывать дождик и начало темнеть. Они приехали домой промерзшие и усталые, и гостиная показалась им уютным и теплым пристанищем, укрытым от бурь и невзгод. Они сели ужинать. Миссис Чаб приготовила мясо, пирог, который она подала на искусно расписанном блюде, брюссельскую капусту, картофель в сметанном соусе и бисквиты с кремом, которые так вкусно умела готовить только миссис Чаб. В конце ужина они налили себе по бокалу кларета.
Матильда, уютно свернувшись в своей постели, спокойно проспала всю ночь. Но и заснула и проснулась она с одной только мыслью — о докторе Ловеле.
Ночью дождь прекратился. Небо было пасмурным, хотя кое-где и проглядывала голубизна, утро казалось слишком прохладным.
— Мы идем гулять, — сказала мисс Ловел, глядя, как Матильда ковыряет ложкой свою овсяную кашу. — Дойдем пешком до соседней деревни, выпьем там в баре по чашке кофе и пойдем обратно.
Они пошли. До соседней деревни было добрых две мили. Они прогулялись вокруг местной церкви и пошли обратно обедать.
— Я хочу вздремнуть после обеда, — объявила тетя Кейт. — Если хочешь, можешь накинуть пальто и погулять в саду. В беседке есть книги и журналы, если тебе это интересно. Не забудь, что чай будет в половине четвертого.
Матильда влезла в старый плащ с капюшоном, который ей предложила миссис Чаб, и пошла в сад. Она и раньше здесь была, но теперь девушка изучила сад более внимательно, любуясь дорожками, выложенными из кирпича между цветочными клумбами, маленьким летним домиком в конце сада и огородом, спрятанным за хороводом фруктовых деревьев. Матильда хотела сделать нечто подобное у себя на участке. Когда закончится зима, она все свободное время будет проводить только у себя в саду. Папа очень бы обрадовался летнему домику. Она еще раз внимательно осмотрела беседку внутри и снаружи, думая, сколько она может стоить.
Доктор Ловел, бесшумно пройдя по лужайке, остановился, глядя на Матильду. Честно говоря, он видел только плащ, укрывавший девушку с ног до головы, и, улыбнувшись, спросил:
— Эй, Матильда, ты там, под плащ-палаткой?
Матильда повернулась к нему, закуталась еще плотнее в свой плащ и, так как у нее задрожали колени, облокотилась о беседку. Она выпалила первое, что пришло ей в голову, хотя сразу же пожалела об этом:
— А почему вы не на юге Франции?
— Я разве должен быть там?
Матильда еще больше закуталась в плащ. Он как будто ее защищал, а она сейчас нуждалась в защите.
— Нет, но... Я решила, что вы хотите побыть с Лусией.
— Я не думал, что ты так интересуешься моей личной жизнью, Матильда.
Она холодно ответила:
— Вы ошиблись. Мне это совершенно неинтересно.
Матильда говорила с таким пылом, что доктор рассмеялся. Она отвернулась от него, надеясь, что он сейчас уйдет, но в глубине души очень этого страшась.
— Давай помиримся, — мягко сказал доктор. — Оставим в покое нашу личную жизнь — и твою, и мою. Я хочу, чтобы ты почувствовала приближение Рождества, и приглашаю тебя сегодня на ужин.
— Ужин? С вами? А как же тетя Кейт? Она пойдет с нами?
Доктор вкрадчиво произнес:
— Боишься остаться со мной наедине, Матильда?
— Конечно, нет. Что за глупости? Я с удовольствием поужинаю с вами, если тетя Кейт не будет возражать.
— Тогда давай войдем в дом и скажем ей об этом. Миссис Чаб уже звенела чашками, когда я приехал.
Он обнял ее за плечи своей могучей рукой и повел на кухню, где освободил от плаща и подождал, пока она снимет полусапожки.
Мисс Ловсл уже успела вздремнуть и сейчас сидела и спокойно вязала. Когда доктор и Матильда вошли в гостиную, она подняла глаза.
— Давайте пить чай. Как тебе мой сад, Матильда?
— Он великолепен. Мне больше всего понравился летний домик. — Она покраснела, вспомнив, какой радостью наполнил ее сердце голос доктора Ловела там, у беседки. — Я хочу соорудить нечто подобное в своем саду, отец будет работать там в теплую погоду.
У них завязалась непринужденная беседа о садах и огородах, которая незаметно перетекла на Матильду и ее жизнь до переезда в Большие Равнины. Доктор, зная лишь кое-что из ее жизни по рассказам пациентов, слушал очень внимательно, от души надеясь, что никто не заметит его острого интереса, особенно Матильда.
— А мы с Матильдой собираемся поужинать в ресторане, ты не возражаешь, тетя Кейт? — сообщил свою новость доктор.
— Конечно, нет, Генри! Только будь осторожен на дороге, — ответила тетя Кейт.
После чая девушка ушла в комнату и надела свое розовое платье, смущенно размышляя, не наговорила ли она лишнего за столом. Но мысли о предстоящем ужине заполнили ее всю. Доктор был настроен дружелюбно, будет приятно провести с ним время. Все-таки нельзя забывать, что рядом нет Лусии и он взял ее с собой, чтобы не идти одному. Вообще, она должна была бы рассердиться.
Девушка вернулась в гостиную. Увидев ее, доктор сразу поднялся.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он. Он говорил с ней, как старший брат говорит с сестрой. — Если ты готова, пойдем.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ