Читаем Секретарша для доктора полностью

     — Да, конечно. Друзья привезут ее домой. Если вы не возражаете, я все-таки приду на работу. Когда я занята, это отвлекает меня от страшных мыслей.

     — Как тебе угодно.

     Войдя в дом, доктор сразу поставил на плиту чайник и нашел чашки.

     — Нам с тобой надо выпить чаю. Я заварю, а ты пока позвони матери.

     Через несколько минут миссис Пейдж разбудили, и она подошла к телефону.

     — В больнице. Но ведь Рождество уже через несколько дней. Дорогая, что за ужасную новость ты мне сказала!

     — Ты сегодня вернешься домой, мама?

     — Не знаю, Матильда, не могу сказать. Я так расстроена! Я позвоню тебе попозже.

     Доктор посмотрел на Матильду, входящую на кухню.

     — Твоя мать очень расстроилась?

     Он налил чай, всматриваясь в бледное лицо девушки. Она собрала волосы в хвост, и ее глаза казались огромными. Ей сейчас надо в теплую постель, чтобы о ней позаботился кто-нибудь вроде миссис Инч. Он не хотел настаивать на том, чтобы она не приходила утром на работу. Он ей предложил, а она сама решит, как ей лучше. Миссис Пейдж — эгоистичная и ленивая женщина, но все-таки она ее мать...

     Доктор ушел, а Матильда покормила Рэстуса, приняла ванну и оделась. Времени позавтракать уже не было, да она и не была голодна. Она выпила стакан сока и побежала на работу.

     Приемная быстро заполнялась пациентами. Настроение у всех было приподнятое — приближалось Рождество, и никто не заметил необычной задумчивости Матильды.

     Она чувствовала себя разбитой, когда ушел последний посетитель. Ей надо было идти домой, готовить обед для матери, разжечь камин и позвонить в больницу.

     Доктор открыл дверь приемной.

     — Я позвонил в больницу. — Он взял Матильду за руку, провел в свой кабинет и посадил на стул. — Ему уже намного лучше.

     — Да? Я так рада. А как скоро он вернется домой?

     — Если все будет хорошо, его могут выписать дней через десять, и то с условием, что он должен находиться в покое.

     Вошла миссис Инч, неся поднос с кофе и грудой горячих булочек с маслом.

     — Вам обязательно надо поесть, — строго сказала она. — Вы должны съесть все до крошки. — Она обратилась к Матильде: — Мне так жаль, Матильда, но надо всегда надеяться на лучшее.

     Доктор отвез ее домой. Как только он уехал, позвонила мать.

     — Я была у отца. Мне кажется, ему лучше. Домой я не приеду. Гиббсы убедили меня остаться еще погостить. К тому же им нетрудно довозить меня до больницы каждый день. Я ужасно расстроена, но меня здесь все утешают. Врачи мне говорят, что отца могут выписать из больницы спустя неделю или десять дней...

     — После Рождества...

     — Да, конечно. Матильда, мне очень хочется домой, но ты должна понять, что я вынуждена остаться здесь, чтобы каждый день ездить к отцу. У тебя-то все хорошо? Я думаю, миссис Милтон подвезет тебя в больницу, если ты ее попросишь. Я позвоню завтра, а сейчас мы уходим обедать.

     Матильда пошла на кухню, выпустила Рэстуса погулять в сад, а затем села за кухонный стол. Конечно, ее мать очень расстроена, и сейчас не время ее осуждать. А что, если тоже поехать к Гиббсам и отпраздновать там с матерью Рождество? А как же Рэстус? Раз отец вне опасности, мать могла бы вернуться домой, а в день Рождества они бы наняли машину, чтобы доехать до больницы.

     Что толку думать об этом? Она поднялась к себе в спальню, постелила постель и открыла окна. Несколько часов сна придадут ей сил. Она опять спустилась вниз, отыскала Рэстуса и, отнеся его в свою комнату, разделась и легла.

     Прозвенел будильник. Матильда встала, приняла душ, оделась и пошла на кухню перекусить. После вечерней смены она что-нибудь приготовит. Приближалось время работы. Она решила позвонить в больницу. Ей сказали, что отец уже может все делать сам, состояние его улучшилось. Она попросила передать ему привет и стала собираться на работу.

     После вечернего приема доктор успокоил Матильду насчет отца.

     — Я не хочу загружать тебя всякими медицинскими терминами, — сказал он. — Твой отец очень хорошо поддается лечению, но он должен оставаться в интенсивной терапии еще пару дней. Тебе звонила мама?

     — Да, она уже съездила к нему и поедет еще и завтра.

     — Ты готова к тому, чтобы успокоить ее, когда она вернется домой?

     — Да, спасибо. Я держусь.

     — Завтра перед работой я отвезу тебя в больницу. Но для этого надо рано встать, мы уезжаем в половине седьмого.

     — Прекрасно, спасибо.

     — Друзья твоей матери отвезут ее домой?

     — Уверена, что да...

     — Ты можешь позвонить им и договориться с матерью встретиться в больнице.

     Она пробормотала:

     — Да, конечно, я позвоню.

     — Хорошо. Одевайся, я отвезу тебя домой.

     — Не нужно, я прогуляюсь...

     — Не возражай мне, пожалуйста.

     Когда они приехали, доктор вошел в дом, сразу зажег свет и сказал, стоя у двери:

     — Ты можешь мне позвонить, если тебе что-нибудь понадобится. Спокойной ночи, Матильда.

     Он очень не хотел оставлять ее одну, но ведь завтра вернется ее мать. Он подошел и долго смотрел на нее, такую маленькую, но решительную и независимую, наклонился и крепко поцеловал, затем сел в машину и уехал.





ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература