Читаем Секретарша из романа (ЛП) полностью

Проснувшись утром после беспокойного сна, я принимаю долгий, обжигающе горячий душ и даже сушу волосы феном. Обычно это выходит мне боком, но сегодня я умудряюсь укротить свои локоны и сделать подобие приличной причёски. Я знаю, это будет долгий день. После автограф-сессии, которая является единственной частью конференции, открытой для тех, кто не имеет отношения к издательскому бизнесу, начнутся выступления докладчиков на секциях и практические семинары, которые я должна буду посетить, не говоря уже о мероприятиях, запланированных на вечер. Понятия не имею, что подо всем этим подразумевается, но готовлю себя заранее.

Я ничего не слышала от Эдриана со вчерашнего обеда, но я уже просмотрела расписание конференции и знаю, где и когда состоится автограф-сессия. Если он не хочет во всём этом участвовать, ради бога. Я просто буду импровизировать.

Перед тем, как выходить из номера, я останавливаюсь перед зеркалом. Да, я выгляжу чертовски замечательно. Профессионально, но творчески. Идеально. Каждая деталь моего наряда безупречна. Я ничего не стала бы в нём менять.

Но как только я покидаю комнату и выхожу в коридор, возникает проблема.

Есть кое-что, что я не знала о шёлковом нижнем белье.

Бывалые владелицы шёлкового белья почти наверняка знают об этом, но я-то совершенно невинна. В этом вопросе, по крайней мере.

Сделав шагов десять по коридору, я чувствую, как они начинают сползать. Проклятье. В отличие от простых хлопковых трусиков, к которым я привыкла, эти не хотят оставаться на месте.

Но я преисполнена решимости. Я взяла с собой в поездку только шёлковое нижнее бельё и не собираюсь так просто сдаваться, чёрт возьми.

Я выдыхаю благодарственную молитву за то, что оказываюсь в лифте одна и могу незаметно их поправить. Они так сильно сползли, что теперь могут играть роль подвязок. Немного покачивая бедрами, я подтягиваю их как можно выше, чтобы они надёжнее держались на талии.

Ну вот. Так сойдёт.

На полпути в главный конференц-зал мне приходится перейти на какой-то странный шаффл-степ, чтобы не дать им упасть к лодыжкам.

Ну, просто замечательно. Я проскальзываю в дамскую комнату и изучаю ситуацию. Бога ради, да ведь они практически новые. Резинка всё ещё эластичная. Что я делаю не так?

Я знаю ответ, просто не хочу себе в этом признаваться. На моём мягком животе и бёдрах им просто не за что зацепиться. Худышки с такой проблемой не сталкиваются.

Расстроенная, я раздумываю над своими вариантами. Я могу совсем их снять и уповать на то, что не окажусь рядом с вентиляционными отверстиями. Я могу и дальше с ними сражаться. Или я могу найти ближайший Уол-март (крупнейшая в мире розничная сеть; принадлежит одноимённой американской компании – прим. переводчика) и прихватить оттуда хлопковые трусики за три доллара.

Чёрт, нет. Ты грёбанная Натали МакБрайд. Ты заставишь их себя слушаться.

Я решительно расправляю их на бёдрах и возвращаюсь в главный зал. И почти сразу же начинаю чувствовать, как они снова сползают, но я могу с этим справиться. В конце концов, большую часть дня я буду сидеть.

Я знаю, в какой части зала находится мой стол, так что двигаюсь в его направлении, стараясь идти настолько осторожно, насколько могу.

Не успеваю я добраться до своего места, как мне приходится защипнуть резинку на талии, чтобы удержать их на месте. Вместе с ней я прихватываю и ткань юбки и притворяюсь, будто придерживаю её на случай, если откуда-нибудь подует ветерок.

Женщина с длинными шелковистыми тёмными волосами и любезной улыбкой подходит пожать мне руку. На её бейдже указано имя: «Шивон».

– Добро пожаловать, Натали, – говорит она. – Мы так рады, что вы приехали. Ваш редактор уже здесь, он помогал нам устроить всё так, как вы любите.

Он действительно здесь. Теперь я вижу его в толпе, и он суживает глаза, когда я приближаюсь. Вероятно, потому что я продолжаю придерживать юбку, пытаясь скрыть то, что на самом деле придерживаю свои трусики. Не знаю, догадывается ли он о надвигающемся конфузе с одеждой или нет, но он точно знает, что что-то не так. Но скорее ад замёрзнет, чем я расскажу ему о своей проблеме с нижним бельём.

Я быстро сажусь, одновременно подтягивая трусики вверх. Надеюсь, я сделала это незаметно.

– Очередь снаружи растянулась уже на весь холл, – улыбается Шивон. – Большинство присутствующих здесь ради вас.

Пугающая перспектива, вот уж точно.

– Но не волнуйтесь, мы будем следить за тем, чтобы очередь продвигалась быстро и чтобы вам никто не докучал. Делайте перерывы тогда, когда вам нужно. Вам придётся много говорить, так что ничего удивительного, если в конце дня вы заметите, что теряете голос. Я прихватила для вас Холлз, но настоятельно рекомендую выпить перед сном горячего чаю с мёдом и лимоном.

Я киваю, пытаясь уместить всё это в голове. У меня даже мысли не возникало о том, что я могу потерять голос. А ведь это может поставить под угрозу моё завтрашнее выступление на секции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы