На просторной территории Хофбурга стояло множество машин. В одном из подвалов дворцового комплекса я обнаружил офицеров, занятых своими делами, от которых узнал, что войскам противника удалось прорваться в пригороды Вены во многих местах, но их атаки удалось отбить. Однако более конкретные сведения никто сообщить мне не смог. Между тем наступила полночь, и я решил быстро наведаться на свое предприятие в Майдлинге, помчавшись по совершенно безлюдным улицам, то и дело объезжая многочисленные препятствия. Уже на подъезде слева стали отчетливо слышны звуки боя, а дорогу перегородила баррикада.
Я решил осмотреться и вышел из машины. Внезапно в темноте возникли две фигуры венских полицейских с касками на голове и автоматами в руках.
— Мы защищаем здесь баррикады, — хмуро проговорили они. — В районе Южного вокзала уже орудуют русские. Говорят, что нашим удалось их окружить.
Однако на всем пути я не встретил ни одного оборонительного сооружения или занявшего позиции подразделения и не мог себе представить, как будут развиваться события дальше.
«Можно ли успешно оборонять Вену в таких условиях?» — тогда подумал я.
По объездным путям мне все же удалось добраться до своей фирмы в Майдлинге. Пройдя по двору, я поднялся в помещение моего старого офиса, оставив людей сидеть в машине — следовало соблюдать осторожность, поскольку шум боя слышался уже совсем близко. Наверху мне встретился мой компаньон с секретаршей, которые, увидев меня, очень удивились. Моего ночного появления здесь явно никак не ожидали.
То, что они мне поведали, оптимизма не вселяло — телефонная связь, электричество и газ уже с утра были отключены. Стали наблюдаться случаи разграбления общественных зданий, а власти непонятно почему запретили частным лицам покидать город на своих машинах. Однако, судя по моим наблюдениям, этому предписанию последовали далеко не все венцы. Еще более удивительным оказалось то, что имевшиеся на городских складах запасы продовольствия населению розданы не были. В общем, стало ясно, что в ближайшие дни здесь никаких работ больше производиться не будет.
Мы сидели при свечах и пили приготовленный на спиртовке чай, за что я был им очень благодарен. Разговор крутился вокруг того, что ожидает нас в будущем, и, кроме мрачных мыслей, в голову ничего не приходило. Никак не верилось, что Вена превратилась в поле боя, а линии фронта пролегали везде по территории рейха. Неужели в этом заключался смысл всех тех жертв, которые понес немецкий народ за прошедшие пять лет? Неужели миллионы жизней были отданы зря? Однако солдату над такими вопросами лучше не задумываться — они только мешают ему в выполнении его долга.
Затем мы спустились в располагавшийся во дворе гараж, где с начала войны стоял мой автомобиль. Там собралось около пятидесяти мужчин и женщин из окрестных домов — похоже, в ту ночь Вена совсем не спала. Среди них было много людей, знавших меня еще раньше, в том числе и рабочих с моего предприятия.
«Сколько же воды утекло с тех пор, когда мне довелось начинать здесь свой профессиональный путь?» — подумал я и тут же сам ответил на свой вопрос.
От прежней жизни меня отделяло более пяти долгих военных лет.
Тут ко мне подошел мой водитель и прошептал на ухо:
— Внизу по главной дороге по направлению к городу двигаются танки. Не думаю, что это наши.
Пришло время уезжать, так как у меня совсем не было желания попасть в плен. На прощание ко мне потянулось множество рук, а один рабочий заявил:
— Желаю вам, господин инженер, благополучно выбраться из этой передряги! И не забывайте про нас!
Хорошо, что я отлично ориентировался в Вене. Следуя все время по объездным путям, мы постоянно наталкивались на никем не занятые баррикады. Между тем звуки от выстрелов танковых пушек доносились все отчетливее. В нескольких местах вспыхнул пожар, и мне стало неуютно в этом казавшемся мертвом городе, с апатией ожидавшем решения своей судьбы. Однако это была не игра в кошки-мышки. Русские действительно наступали, и если бы они захотели, то вполне могли промаршировать прямо по городу.
Я вернулся в Хофбург, где встретился с адъютантом гаулейтера Бальдура фон Шираха обер-лейтенантом X. и коротко рассказал ему о том, что мне довелось пережить и увидеть.
— Этого не может быть, — не поверил он. — Если судить по донесениям, то фронт мы удерживаем прочно.
Затем он отвел меня к своему гаулейтеру.
Помещение, которое тот занимал, для командного пункта по обороне осажденного города показалось мне слишком роскошным. Не стоило забывать, что Бальдур фон Ширах являлся одновременно и рейхскомиссаром по обороне. Поэтому я сообщил ему то же самое, о чем поведал его адъютанту, добавив при этом:
— Я нигде не видел ни единого немецкого солдата. На баррикадах никого нет! Русские могут идти туда, куда им вздумается!
Ответ гаулейтера меня ошеломил.
— Исключено! — самоуверенно заявил он.