Читаем Секретная миссия полностью

Девочки погасили фонари и незаметно проскользнули в дом. Конни украдкой выглянула в окно.



– Что это?! – Финн посветил фонариком на соломенных кукол без головы.

– Они только что были здесь! – заволновался Яспер.

– Жуть какая! – пробормотал Йо.

– Да бросьте вы! Идёмте! – Теперь звучал голос Лео.

– Все по местам! – прошипела Анника, и как раз вовремя.

Дзинь-дзинь! – раздался звонок в дверь. Как по волшебству, входная дверь открылась.

– Привет! – прокричал Финн и удивился, когда никого не увидел. – Вы где?!

В доме было тихо, и мальчики с любопытством вошли внутрь. Бум! Дверь за ними захлопнулась, в доме погас свет и раздалась зловещая музыка.

– Что вы делаете? Прекратите! – заорали мальчики.

– У-у-у, – раздался вой.

Скрипнула дверь, и в комнате вдруг появился кто-то ещё.

– К-кто т-там? – заикаясь, спросил Яспер. Что-то холодное и влажное коснулось его руки, он испуганно вскрикнул и отпрыгнул в темноту. – Я хочу уйти! – Он судорожно нащупал дверь, нашёл ручку и выбежал на улицу. Йо, Финн и Лео побежали за ним.

Девочки понеслись к входной двери.

– Счастливого Хэллоуина! – закричали они и радостно замахали мальчикам. – Кто хотел сладенького?

– И вам счастливого Хэллоуина! А конфеты оставьте себе, – выругался Финн.

Девочки захихикали.

– Гав, гав! – возбуждённо залаял Бобо, непроизвольно ставший участником шоу.



– Ты лучший, – засмеялась Конни и почесала его за ушком. – Помог нам напугать мальчишек!

– Да, ты отлично справился! – похвалила Бобо Анника и наградила его лакомством.

– А теперь давайте и мы поучаствуем в костюмированной прогулке! – закричала Билли.

– Нам обязательно это делать? – с опаской спросила Анника. – Надеюсь, над нами никто так не подшутит.

– Звонить в двери мальчишек мы не обязаны, – посмеялась Анника. – А в остальном здесь безопасно!

Перед тем как отправиться в путь, они надели на своих соломенных кукол тыквенные головы, а потом пошли в деревню.

– У-у-у-у-у! – выли они, демонстрируя свои страшные костюмы и произнося нараспев:

Хотите жить спокойно –дайте нам конфет.А если не дадите –вот вам наш ответ.О мире и покое можете забыть,И днём, и тёмной ночьюмы будем громко выть!

– О, лучше возьмите сладости! – чаще всего кричали жители, и сумки девчонок становились всё тяжелее.

Обойдя все дома, подруги в приподнятом настроении повернули обратно.

– Думаю, до Рождества этого хватит, – сказала Конни.

– А вот я так не считаю, – засмеялась Билли. Она была маленькая и лёгкая, но сладостей могла съесть невероятное количество.



До фермы было недалеко. На перекрёстке росли высокие буковые деревья. Их верхушки так высоко тянулись в чёрное небо, что их даже не было видно.

– Это те самые вороньи деревья? – с тревогой спросила Анна.

– Да, – ответила Анника. Конни тревожно сглотнула. Днём она бы не обратила на них внимания, но сейчас, в темноте…

– И там, наверху, сидят вороны?

– Да, они там спят, – объяснила Анника.

– А можно пойти другим путём? – осведомилась Анна.

– Они нам ничего не сделают. Вороны – очень умные птицы, – отметила Билли. Но ей даже пиявки и огненные медузы казались интересными.

– Зачем ходить кругами? – возмутилась Анника и подтолкнула Анну. – Наша ферма вон там! Это просто страшная история. Здесь никогда не случалось ничего плохого!

– Ну тогда ладно! – Анна сделала глубокий вдох.

Конни тоже усилием воли взяла себя в руки. Они шли под буками и вдруг услышали громкое карканье:

– Кар-р, кар-р, кар-р, кар-р!

– Они нас догонят! – в ужасе крикнула Анна.

– Это всего лишь мальчишки! – зашипела Анника.

И правда! За одним деревом Конни заметила Финна и Яспера. Лео и Йо притаились за другим.

– КАР-Р! КАР-Р! – закричали они ещё громче. – KАР-Р!!!

В верхушках деревьев раздался шорох. Один миг – и всё дерево словно ожило.

– Кар-кар! – кричали настоящие вороны и слетали с ветвей, напуганные шумом. С громким карканьем они бросились к детям. Конни пригнулась к земле и закрыла голову руками. Птицы дико размахивали крыльями и летали вокруг, Конни ощущала на коже порывы воздуха.



– Скорее! БЕЖИМ ОТСЮДА! – На этот раз удирали не только мальчишки, но и девчонки.

– Фу-у-ух, это было очень страшно, – вздохнула Анника, когда они отбежали от деревьев.

– Да! – Сердце Конни бешено колотилось. И даже Билли порядочно испугалась.

– Неудивительно, что вороны так разлетались! Мальчишки разбудили их своим криком, – сказала она.

– И кто знает, что мальчишки хотели сказать своим «КАР-Р! КАР-Р!»? – усмехнулась Конни. – Вдруг на вороньем языке это означает «Мы выщиплем вам все перья».

Анна была так напугана, что даже шутка Конни её не развеселила.

– Это было ужасно, – всхлипнула она.

– Ничего же не случилось! – Конни обняла подругу. – Поверь, вороны испугались не меньше нас.

– Как и мальчишки, – подхватила Билли. – Где они вообще?

– У чёрта на куличках! – захихикала Анника. – И поверьте мне: они испугались больше всех. Спорим?

– Так им и надо, – фыркнула Анна и едва заметно улыбнулась.



Перейти на страницу:

Похожие книги