Читаем Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.) полностью

Документы, необходимые для отправки германских дезертиров и других агентов в Германию, за исключением документов отпускников, были значительно сложнее. Мы старательно отбирали эти документы у всех германских дезертиров и других немцев, проходивших через наши [34] руки, и постепенно собрали основательный запас. Когда нам нужны были документы, замена фотографии, приложение к новой фотографии соответствующей печати, изменение имени и описания примет, мы с помощью особого средства бесследно удаляли прежние записи и вписывали то, что было нужно. Удивительно, до чего специалисту легко подделать подлинный документ! Немцы удаляли множество фотографий с подлинных паспортов лиц из нейтральных стран и заменяли их фотографиями своих разведчиков. Эта процедура была значительно проще, чем изготовление новых фальшивых паспортов и прочих документов, так как имеется множество мелких деталей, которые могут ускользнуть от внимания гравера. Один германский разведчик провалился потому, что на его американском паспорте у орла не хватало одного когтя.

Должен признаться, что в начале работы я с большими опасениями доверял подданному нейтральной страны такую секретную работу, как снабжение наших агентов фальшивыми документами, но с течением времени я стал доверять ему абсолютно. В течение двух с лишним лет Гессельт ревниво охранял наши тайны и проявлял такой энтузиазм в работе, который мог сравниться только с его поразительным уменьем.

Четырнадцатилетняя разведчица

Охрана бельгийско-голландской границы была возложена на ландштурм. Слишком старые для действительной службы на фронте, эти солдаты всё же были способны нести охрану границы. От них только требовалось быть настороже и следить за тем, чтобы не происходило никакого контакта между жителями Бельгии и Голландии, и так как эти обязанности были нетрудны, то смены не требовалось, одни и те же ландштурмисты месяцами оставались на одном участке. Был отдан приказ задерживать всякого, кто будет замечен в передаче чего бы то ни было на голландскую территорию, а по людям, пытающимся перейти границу между Бельгией и Голландией, — стрелять. В деле изолирования Бельгии от Голландии ландштурмистам помогали провод с током высокого напряжения и агенты немецкой контрразведки в штатских костюмах, которые вели наблюдение за участками, расположенными по обе стороны провода.

Старый Фриц — по крайней мере, так называл этого ландштурмиста наш пограничный агент — был миролюбивый человек, [35] оставивший дома жену и детей. Он тосковал по своей семье, и ему нравилось общество детей, приходивших иногда поиграть вблизи границы. Он особенно полюбил одну девочку четырнадцати лет, по имени Мари. Она напоминала ему его маленькую дочку, которую он не видел больше года.

Наш агент, который тоже был уроженцем Зельцете, побежал из оккупированной территории в соседнее голландское селение, хорошо знал Мари. Ему было нетрудно привлечь внимание ребенка и показать знаками, что она должна попросить у старого Фрица разрешения поговорить с ним. Это было строго запрещено, но старый Фриц был мягкосердечен. Ребенок не мог быть опасен. Наш агент имел при себе порядочный кусок ветчины, который он отдал Мари, велев ей поделиться с ландштурмистом. Для старого Фрица это было лакомство, какого он давно не видел.

Два раза в неделю наш агент приходил на границу. Он выбирал такое время, когда никого не было, даже агентов контрразведки. Фрицу это казалось скорее разумным, чем подозрительным; он сам ненавидел этих людей, одетых в штатское платье, так как чувствовал, что они следят за ним так же, как и за противником. Фриц не видел ничего дурного в совместном лакомстве шоколадом или другими продуктами, приносимыми Мари. Щедрый друг жил в Голландии, где всего было много, и он знал, как трудно приходилось в Бельгии. Фриц считал вполне естественным, что этот человек приносит еду ребенку.

Целью нашего агента было завоевать доверие старого Фрица и воспользоваться помощью Мари для передачи писем своему приятелю в соседнюю деревушку Вахтебеке. Он хотел еженедельно получать донесения о нумерации частей, расквартированных в районе Вахтебеке — Мербеке — Локерен, где всегда стояла на отдыхе какая-нибудь дивизия.

Старый Фриц настолько доверял Мари и настолько желанными стали вкусные передачи из-за границы, что, в конце концов, он стал её соучастником и следил за появлением агентов контрразведки, пока она быстро хватала пакет и обменивалась несколькими словами с бывшим соседом. Нашему агенту нетрудно было убедить Мари в том, насколько нужна её помощь и в важности сохранения, в тайне всех её действий. Почва была подготовлена, и можно было приступить к работе. В пакетик с шоколадом [36] было вложено письмо приятелю в Вахтебеке. Мари ловко прятала его в свою одежду.

Парень из Вахтебеке принял предложение и стал нашим агентом М-78. Он был толковый человек и быстро сообразил, что от него требуется. Он завербовал ещё шесть человек и проник до Гента, в районе которого всегда отдыхали одна или две дивизии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное