Читаем Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.) полностью

Мы очень обрадовались возможности проинструктировать «Белую даму» лично. До сих пор такого случая не представлялось, а в письменной форме оказалось весьма трудным разъяснить некоторые детали требуемой информации. Мы показали Фабри карты фронта и «Коричневую книгу», а также различные рисунки и диаграммы, иллюстрировавшие способы, которыми они должны пользоваться для определения различных частей, калибров орудий, категорий артиллерии и т. п. Мы показали, как важно определить хотя бы один полк, батарею или сапёрную роту, так как с помощью «Коричневой книги», дававшей состав всех существующих германских дивизий, можно в большинстве случаев определить номер дивизии. С помощью карт театра военных действий мы также показали ему, как важно следить за перемещением каждой из германских дивизий.

«Белая дама» хорошо выполнила свою задачу. Фабри вернулся в Ирсон, приступил к созданию организации, и вскоре к нам начали поступать первые донесения с важной артерии Ирсон — Мезьер. Мы снова получили поздравительную телеграмму от Главной квартиры, которую кодом передали на оккупированную территорию.

Мы располагали теперь тремя независимыми проходами [52] на границе для связи с «Белой дамой» и охраняли эти посты ночью и днём. Наших врагов — электрический провод, немецких часовых и контрразведку — мы изучили так хорошо, что могли бы передать донесения у них под носом. На бельгийской границе мы прибегали к помощи приграничных крестьян, культурный уровень которых был значительно, ниже, чем у наших агентов в оккупированной зоне; немцы относились к крестьянам с меньшим подозрением, и крестьяне, обрабатывая свою землю, имели возможность приближаться к проводу.

Организация «Белой дамы» всё расширялась. Она протягивала свои щупальца по всей оккупированной территории Бельгии и Франции. Нужда в деньгах всё возрастала. Наблюдателям за поездами и другим агентам приходилось работать дни и ночи, причем большая их часть была обременена семьями. Теперь мы одной только «Белой даме» посылали через приграничных крестьян около 10 000 фунтов стерлингов ежемесячно, не считая тех сумм, которые мы платили отдельно проводникам и пограничным агентам.

Эти суммы посылались главным образом в кредитных билетах в 1 000 марок, но даже в таких крупных купюрах приходилось ежемесячно переправлять 200 билетов.

Опасность заключалась в искушении крестьян. Мы были полностью в их руках; если бы они решили удержать эти деньги у себя, то у нас не было никакой возможности их возместить. Они могли даже уверять нас в своей невиновности, ссылаясь на других людей, через руки которых эти деньги должны были проходить. Но потеря денег была наименьшей неприятностью. Мы боялись другого: проводники, не получив вознаграждения, перестанут работать. Однако большая часть денег попадала по назначению, так как «Белая дама» посылала нам каждый раз расписку в получении.

Наши три переправочных пункта через границу функционировали благополучно почти в течение года. Затем внезапно люди, обслуживавшие один из этих пунктов, были арестованы. По всей вероятности, они возбудили подозрение тем, что слишком часто приближались к проводу. Нам всё же удалось своевременно предупредить «Белую даму», чтоб предотвратили встречу курьера с проводником, и так как личность курьера не была известна пограничникам, дальнейших арестов не последовало. Немцы захватили последнюю пачку донесений, которая была приготовлена к отправке через границу. Это не грозило [53] непосредственной опасностью «Белой даме», так как все компрометирующие сообщения были кодированы, но большое количество донесений предупреждало немцев о существовании крупной организации, работающей на оккупированной территории, а это означало усиление наблюдения.

Самой большой неприятностью для нас было то, что большая часть денег посылалась именно через этот пункт передачи. Тогда «Белая дама» предложила занять деньги у одного банкира, члена организации на оккупированной территории. Я разрешил им действовать. Таким образом, они заняли 30 000 фунтов стерлингов, которых хватило на то время, пока мы снова смогли наладить регулярную посылку денег. Так же, как и в случае с милитаризацией «Белой дамы», начальник в Лондоне помог мне после заключения мира выполнить и это обещание. Он перевел в 1919 г. деньги в Брюссель на мое имя, и я смог выдать чек на сумму, покрывавшую их долг полностью.

Было ли это следствием усилившегося наблюдения после того, как донесения попали в руки немцев или же следствием небрежности одного из агентов, — не знаю, но на «Белую даму» обрушилось бедствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное