Читаем Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество полностью

Капитану Фабрицио Фьорэ казалась немного странной прибывшая для содействия в разбирательстве такого сложного дела группа: еврейка, работающая на две разведки, поляк из ООН в Швейцарии и русская из СВР. Но слава о гении аналитики, агенте Саре Гольдман, дошедшая и до Сицилии, затмевала все сомнения на этот счет. А что с ней эти двое, то это его не касается, хотя как истинному южанину ему так хотелось расспросить их о многом, но он сдержался, отложив свое любопытно на момент завершения операции.

Итальянские секретные службы попытались сами разрулить сложную ситуацию с базой НАТО, но, увы, у них ничего не получилось, несмотря на то, что «Сигонелла» это в первую очередь итальянская военная база НАТО, но военных в ней на службе находится больше американских и других представителей стран НАТО, чем самих итальянцев. Возглавляет ее итальянский полковник военной авиации, который о расследовании этого, по его словам, «сомнительного и подрывающего авторитет военной базы» дела на ее территории не хотел ничего и слушать. После встречи с представителем ДИГОС, сильно рассердившись, он прокричал, что их контора, как обычно, все преувеличивает и перестраховывается, чтобы еще раз показать себя выдающимся подразделением в глазах министра внутренних дел.

— Да вы в своем уме?! По-вашему выходит, что кто-то из офицеров или сотрудников нашей базы вместе с сицилийской мафией крадет гуманитарный груз на севере Италии и привозит его сюда, продавая его втридорога по ложным документам? Вы, наверное, слишком много фильмов посмотрели про криминал, майор, что у вас разыгралась такая нездоровая фантазия! — продолжал возмущаться полковник. — Даже не смейте сюда соваться с вашими расследованиями! В противном случае я буду вынужден написать докладную с жалобой на ваше подразделение начальнику МВД Катании!

Слушая рассказ капитана Фьорэ, у Сары уже появился в голове конкретный план. Придется действовать по-старинке: телекамеры не установить, дрон невозможно запустить, значит, будем по очереди из машины следить за въездом и выездом из базы.

— Для того чтобы засечь именно те грузовики, что на фотографии, может понадобиться куча времени! К тому же, они и номера могут поменять. — возразил Кшиштоф.

— У тебя, Мазур, или у кого-то еще имеются другие идеи на этот счет? — недовольно осведомилась Сара.

— Нет, что вы, секретный агент Эсэр! Мы будем исполнять все, что вы нам прикажете! В моем лице наш отдел полиции вам заранее за все благодарен! — Молодой итальянский капитан не скрывал своей чисто мужской симпатии к Саре Гольдман.

— А я тем временем пойду наниматься на работу на базу. У меня же есть израильский паспорт… Навру, что у меня тут сицилийский жених. Думаю, что с моим хорошим английским меня должны принять на временную работу, предположим, в какой-нибудь хозяйственный отдел или в организационный… Ну, что-то, не связанное напрямую с военными секретами базы.

Это была совсем неплохая идея, и Гольдман как всегда попала в точку: в отделе кадров военной базы НАТО «Сигонелла» к ней отнеслись приветливо, узнав, что она гражданка государства Израиль.

— А я в университете прошла небольшой курс иврита, — с радостью сообщила ей секретарша начальника хозяйственного отдела, господина Кена Томсона.

— Я рада за вас, — ответила ей, улыбаясь, на иврите Сара Гольдман.

Ее начальник не заставил долго себя ждать и, появившись в приемной, сразу же обратился к Саре: «Вы, синьора, ко мне по какому вопросу?» (Он подумал, что она сицилийка).

— Я по поводу трудоустройства, — на отличном английском ответила Гольдман.

Посмотрев на нее с недоверием, типа, кто в период пандемии ищет себе работу, ведь известно, что везде идут повальные увольнения или, как минимум, сокращения штата служащих, Томсон поинтересовался у незнакомки:

— А вы какую именно работу себе ищете? — при этом он просто гвоздил ее своим взглядом.

— На самом деле любую: у меня тут жених на Сицилии. Он из простой семьи, и нам очень нужны деньги, — агент Эсэр сделала при этом грустно-слезливое выражение лица.

— Деньги, синьора, сейчас всем нужны! — не выразив ни малейшего сострадания к ближнему, ответил начальник.

К счастью, в их разговор позволила себе вмешаться секретарша, уточнив, что синьора не итальянка, а гражданка Израиля.

— Так, с этого и надо было начинать! — и он даже изобразил что-то типа улыбки на своем толстом, откормленном фастфудом лице. — Я могу предложить вам должность заместителя начальника нашего клинингового отдела.

— Большое вам спасибо! Я даже об этом и не мечтала! Я могу приступить к обязанностям завтра утром, — радостно заявила Сара, довольная собой: у нее получилось, то, что она и задумала.

— Ну, вот и отлично! Ждем вас завтра! — опять безразлично ответил Кен Томсон, приказав секретарше заняться оформлением документов для нового служащего военной базы.

Саре Гольдман, несомненно, повезло с должностью, так как убирать помещения профессионально она точно не умела, а вот организовывать работу других и проверять ее, так это без проблем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы