Читаем Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ) полностью

"Отличной. Еще одна поездочка. Мы не ездили никуда... на два дня."

Я аккуратно перекладываю блинчики со сковородки на тарелку. И ставлю на середину стола.

"Кто хочет блинчики?"

Нет желающих. Хорошо! Не обвиняйте меня, если у кого-то будут глисты.


СУББОТА.


Путешествие до Сиэтла занимает много времени. Сара Коннор сидит за рулем, а Джон и я сидим сзади и играем в игру чтобы скоротать время. Игра включает в себя небольшие пластиковые карточки с буквами и числовыми значениями, размещаемые на доске с аналогичными числовыми значениями присвоенные крошечным квадратикам. Победителем становится игрок с наибольшим количеством очков. Так как у меня имеются Вебстерский и Оксфордский английский словарь, установленные в моей базе данных, я уверена в своей победе.

"Что за `zygospore'?" Спрашивает Джон. "Это что еще за слово?" Пока мы играли три часа, он открыто усомнился в шестидесяти процентах слов, которые я составила. Я признаю, что некоторые из них чрезвычайно неясны, но все же абсолютно приемлемы в рамках правил игры.

"Zygospore - это маленькая спора, слово, образованное из двух слов."

Это же элементарно!

"Я думаю, что ты это придумала. Мама, ты когда-нибудь слышала о `zygospore'?"

"Я думаю нет."

"Я уверяю тебя, оно входит в Вебстерский и Оксфордский английский словарь. И за это слово я получаю утроенные очки."

"Какой сейчас счет?"

"Двести семнадцать на сорок два. В мою пользу."

"Сколько карточек еще осталось?"

"Девять."

"Я облажался, да?"

"Если под облажался ты имеешь в виду твои шансы на победу равны нулю, тогда да, ты облажался."

"Сколько игр уже ты выиграла?"

"Восемнадцать. Не включая ту, где ты потерял самообладание и сознательно перевернул доску."

"Это был случайный случай."

"Я думаю, что нет. Ты разозлился, потому что я не позволила записать слово `bumfluff'."((bumfluff - юношеская бородка))

"Это слово!"

"Оно не записано мистером Вебстером или мистером Оксфордом. Я веду восемнадцать ноль. Сыграем еще?"

"Нет. Ты жульничаешь. У тебя словарь имплантирован в голову."

"Два если быть точным. И нет ничего в правилах, что запрещает это. Только использование физических носителей во время игры, может дисквалифицировать игрока. Это есть в правилах."

"Которые теперь и у тебя в голове."

"Верно. На нескольких языках, включая Клингонский ((Язык из вселенной Стартрэк))."

"Давай играть в другую игру. Я шпион. Она достаточно проста. Ты можешь начать первой."

Я шпион действительно простая игра. Вы выбираете любой предмет в непосредственной близости и называете первую букву. Другой игрок должен угадать это чисто дедуктивным наблюдением.

"Я шпион и мои маленькие оптические сенсоры смотрят на что-то начинающееся с... `C'."

"Коврик ((Carpet))."

"Нет."

"Круиз контроль ((Cruise control))."

"Нет."

"Часы ((Clock))."

"Нет."

"Караван ((Caravan))."

"Нет."

Сорок минут и шестьдесят неудачник предположений спустя Джон разводит руками в отчаянии и говорит, "Я сдаюсь. Что это за хрень?"

"Околозенитная дуга ((Circumzenithal arc))."

"Ради всего святого, что за околозенитная дуга?"

"Это атмосферный эффект, который создают дугу возле солнца. Она создается кристаллами льда в верхних слоях атмосферы и ее можно наблюдать, высунув свою голову из окна и посмотрев наверх. Видишь? Околозенитная дуга."

Джон закрывает глаза и бормочет себе под нос несколько ругательств.

"Все еще моя очередь загадывать слово?"

"Нет. Сейчас нет. Теперь моя. Ладно, Джон, сконцентрируйся, ты сможешь сделать это... я шпион и мои маленькие глаза смотрят на что-то начинающееся с... А."

"Асфальт."

"ТВОЮ МАТЬ!"


-0-


К северу от Сан-Франциско мы заправились. Затем мы отъехали недалеко от трассы и остановились около закусочной. Люди также нуждаются в заправке.

Джон и его мать заказали большие порции. Прошло некоторое время с тех пор когда они ели в последний раз.

Официантка заканчивает принимать их заказ, затем смотрит на меня. Я качаю головой. "Ничего не надо, спасибо."

"Ох, дорогуша, тебе надо поесть. Ты просто кожа да кости."

Она уходит прежде чем я могу ей ответить. Кожа и кости? Это ужасно называть так терминатора. Это так... по-человечески.

Пока Джон и его мать ели, я решила проверить закусочную на возможные угрозы. Мало что привлекло мое внимание. Не какому надрать задницу. Закусочная едва заполнена на четверть. Единственная активность находится с другой стороны закусочной, где маленький мальчик, кажется, борется с торговым автоматом.

"Что ты делаешь?" Спрашиваю я стоя рядом с ним.

"Я внес свой доллар в автомат, а он не отдает мне мой батончик", объясняет мальчик. "Тупая машина!"

Я приглядываюсь. Он говорит правду. Батончик кажется застрял и не упал в желоб откуда его можно забрать.

"Дай мальчику батончик."

"Она не слышит тебя!"

Он прав. Никаких звуковых или оптических датчиков. Это действительно тупая машина.

"Ты можешь что-нибудь сделать?"

Я могу и делаю. Требуется грубая сила. Я хватаюсь за бок автомата и хорошо встряхиваю ее.

Сделано! Застрявший батончик падает в желоб вместе со всеми сладостями, которые там были. Упс.

"Вау! Спасибо леди! Хочешь?" Спрашивает мальчик, набивая свои карманы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже