Читаем Секретный ингредиент (СИ) полностью

— Красавица, иди-ка сюда! — молодой мужчина схватил девушку за запястье и с силой вытянул наружу.

— Тащи, тащи её сюда! — доносилось с разных сторон.

Лия в ужасе закричала. В попытке спастись она отчаянно пыталась вырваться, но сил девичьего тела не хватало, чтобы справиться с мужчиной раза в два крупнее.

Отбиваясь, каким-то чудом ей удалось со всей силы врезать ему локтем в челюсть. Разбойник взвыл от боли и отпустил жертву.

Увы, радость длилась недолго — остальные разбойники в два счёта окружили и поймали свою жертву.

— Эй, куда бежишь! Не сопротивляйся, хуже будет! — пока двое крепких мерзавцев, словно в тисках, держали извивающуюся девушку, третий резким движением засунул ей кляп в рот и надел на голову мешок из грубой холщовой ткани.

Лея поняла — дела совсем плохи. Один из громил резким движением закинул тело девушки, словно куль с картошкой на плечо, и понёс в неизвестном направлении.

Спустя некоторое время она потеряла ему счёт в тот момент, когда ей закрыли лицо, её резко опустили вниз и поставили на ноги, после также весьма грубо запихали усадили на какую-то скамью и транспорт тронулся. Эта шайка была подготовлен, всё было спланировано загодя. Но была ли Лия конечной целью или это была чистая случайность — девушка не знала.

Ехали не очень долго. Карета резко остановилась, и Лию крайне неуклюже вытолкнули наружу. Что ж, хорошими манерами они явно не отличались.

Попаданка почувствовала запах костра. И холодная сырость мгновенно пробралась под полы тёплого пальто: ветер буквально пронизывал до самых косточек. Возможно, где-то неподалёку текла река: уж слишком зябко здесь было.

Холщовый мешок с головы девушки сняли также неаккуратно, как и нацепили. Никаких отверстий в нём не было, и все это время Лие сильно не хватало свежего воздуха.

Головокружение от переизбытка кислорода прошло так же быстро, как и началось. Лия в панике оглянулась — местность незнакомая, здесь она впервые. Бежать не было смысла — да и куда бежать?

Один из шайки (тот самый, что очень грубо затащил её в карету) схватил её за локоть и поволок в глубь чащи.

На поляне, перед костром, на котором жарилась какая-то птица, сидел старичок, вид которого показался девушке знакомым. Обрюзгшие черты лица и хитрая улыбка морщинистого рта были отвратительно отталкивающие.

Впалые глаза из-под очков-половинок внимательно наблюдали за приближением пойманной жертвы. Иметь самое лучшее и неважно, какой ценой, — главный жизненный принцип Эромо Джексона, и сегодня, кажется, он наконец-то сорвал джек-пот.



Глава 27


Рикар


До чудовища, укравшего королевский камень, оставалось совсем немного. Пришпорил лошадь — догнать, отобрать и наказать как можно скорее! Но что-то явно не так — чем ближе я к этому воришке, тем дальше он от меня ускользает. Быть того не может!

Огромное существо, внешне напоминающее человека, скрылось в густом тумане. Нырнул в глубину неизвестности вслед за ним. Конь передо мной остановился настолько резко, что я вылетел из седла.

Пока я отряхивался, потирая ноющее от боли колено, почувствовал пристальный взгляд в спину. Резко развернулся: это нечто (другими словами его не описать) стояло в пяти шагах от меня, настолько близко, что от его горячего дыхания выворачивало всё нутро. К горлу подступил тошнотворный ком, но я не подал виду. Волновало меня совершенно другое.

Драгоценный камень зелёного цвета на огромной ладони с противными когтями завораживал. Тот самый украденный изумруд моего королевства!

В тот же момент зрачки увеличились от удивления, а земля словно начала уходить из-под ног. Мой камень, моё сокровище, ради которого и жизнь отдать не жалко — он просто… превращался в пыль. Словно магическое заклинание стирало самое дорогое для меня с лица земли.

Когда от огромного изумруда осталась последняя частица, чей волшебный свет практически погас в этом поглощённом туманом дремучем лесу, я услышал лишь злобный противный хохот…

…После увиденного кошмара я долго приходил в себя.

До меня не сразу дошло, что я нахожусь у себя в опочивальне, а когда сердце буквально вернулось на место, понял — это был всего лишь дурной сон. Не сказать, что я верил в вещие сны (а предсказания по какой-то там игре разума казались мне совсем глупыми), но было в нём что-то предостерегающее и непонятное.

— Просто разыгралась фантазия, — я попытался успокоить самого себя, — не более.

Но на душе было все равно неспокойно. Подошел к окну, раскрыл тяжёлые гобеленовые гардины — в нос ударил холодный осенний воздух. Неестественная тишина и лёгкий туман напрягали ещё сильнее.

— И давно ты стал таким мнительным? — моё тихое бормотанье нарушило утреннее спокойствие вокруг, — тумана и выдуманного чудища испугался, Ваше Величество?.. Куда ночь, туда и сон, — вспомнил как-то слова Марты о дурных сновидениях и повторил вслух.

Свежий воздух заставил не только полностью проснуться. Титаническими усилиями мне всё-таки удалось отогнать от себя нарастающее беспокойство.

Но заглушить — не значит избавиться. Показалось? Нет, кажется, что кто-то быстро приближается к моим покоям. Да, точно.

Перейти на страницу:

Похожие книги