Читаем Секретный сад полностью

Джеку отчаянно хотелось рассказать отцу всю правду, но он не мог этого сделать – во всяком случае, до тех пор, пока дедушка всё не исправит. Отец и сын доедали ужин в молчании, а когда закончили, вместе помыли посуду и аккуратно поставили тарелки в буфет.

– Уже поздно, тебе лучше лечь спать, – сказал мистер Брум. – Почти десять часов.

– Правда? – удивился Джек.

Мальчик бросил взгляд на часы, висевшие на стене, потом поглядел в окно. «Удивительно, – подумал он, – на улице всё ещё светло, как днём».

– Странно… – пробормотал Джек себе под нос.

Отец слегка подтолкнул его к двери, ведущей в коридор.

– Давай-ка, отправляйся на боковую, молодой человек. Увидимся завтра утром! – напутствовал мистер Брум сына. – И повеселимся!

Джек пошёл к лестнице, гадая, почему за окном не стемнело. Войдя в свою комнату, он плотно закрыл за собой дверь. В стену, возле которой стояла кровать мальчика, громко постучали – звук шёл из комнаты Бруно и Рокко. Джек распахнул окно, высунулся наружу и посмотрел направо. Естественно, на подоконнике соседнего окна сидели, болтая ногами, Бруно и Рокко.

– Удивительно, правда? – воскликнул Рокко. Он снова качал на руках Терри, и малыш додо сладко спал.

– Так светло, – заметил Джек. – Почему на улице не стемнело?

Джек прекрасно видел, как по заднему двору бежит маленький кролик. Зверёк быстро исчез в норке, и тут до мальчика дошло.

– Наверняка всё дело в волшебном дыме, вырвавшемся из бутылочки! – воскликнул он.

– Ну, конечно! – Бруно хлопнул себя по лбу.

– Это наша новая сверхспособность! – возликовал Рокко и улыбнулся от уха до уха. – Теперь у нас есть ночное зрение!

– Не может быть! – пробормотал Джек.

– Может, малыш! – прошептал Рокко, подпрыгивая на подоконнике. – Я могу летать и могу видеть в темноте! Это лучше, чем Рождество!

– Ты достал ключи, всё нормально? – спросил Бруно.

Ответить Джек не успел: в глубине дома братьев Бакли раздался пронзительный голос:

– Надеюсь, вы уже в постелях! Я дважды повторять не буду!

– Увидимся в полночь, Джек! – хором прошептали братья, забрались обратно в комнату и закрыли окно.

Джек вздохнул, понимая, что спать ему сейчас не придётся. Сначала нужно найти огромную связку отцовских ключей.

Похититель ключей

Джек закрыл окно, стараясь не шуметь, слез с подоконника, на цыпочках выскользнул в коридор и прошёл мимо Оззи, дремавшего под батареей. Отец всё ещё был внизу – оттуда доносилось приглушённое постукивание и дребезжание. Мальчик поспешно прошёл в отцовскую комнату.

– И куда это ты крадёшься? – поинтересовался Оззи, широко зевая.

Джек обернулся и ответил:

– Собираюсь стащить папины ключи от приюта для животных, потому что мы хотим выпустить всех обитающих там зверей. Последи, чтобы отец не поднялся наверх, а если он всё же покажется… останови его!

Оззи снова зевнул, равнодушно поглядел на мальчика и снова закрыл глаза.

Джек ещё никогда не был в комнате отца один и теперь чувствовал себя странно. Он очень редко сюда заходил, а если и заглядывал, то просто просовывал голову в дверь, видел, что отца нет дома, и снова закрывал дверь. В комнате пахло папой, и царил идеальный порядок – все вещи лежали на своих местах. Но где же ключи?

Тихо-тихо Джек начал осматривать комнату, переходя с места на место.

Он поочерёдно открыл все ящики комода, все шкафчики, но ключей внутри не обнаружил. Он даже заполз под кровать и поискал там, но безуспешно. Выбравшись из-под кровати, мальчик задумался. Куда отец мог положить ключи? Возможно, в карман. Вот только огромная связка ключей не поместилась бы ни в один нормальный карман брюк. Джек подошёл к гардеробу и открыл дверцы. Внутри висел старый запачканный рабочий комбинезон мистера Брума. Джек проверил все карманы, но так и не нашёл желаемого. Тогда он стал ощупывать другую одежду, висевшую в шкафу, надеясь услышать позвякивание ключей, затем поглядел вниз и наконец увидел то, что искал. Связка лежала на отцовских сапогах. Обрадовавшись, мальчик схватил свою добычу. Ключи оказались тяжелее, чем полагал Джек: они висели на двух соединённых вместе кольцах, и всего на связке их было не менее пятидесяти.

Джек уже закрывал шкаф, как вдруг на лестнице раздались шаги: отец шёл к себе, чтобы лечь спать! Прижимая к груди ключи, Джек метнулся к двери и спрятался за ней. Сердце у него билось так быстро, что стало трудно дышать. Если папа застукает его здесь – всему конец.

Тут он услышал, как отец говорит:

– Оззи, уйди с дороги. Оззи, что ты делаешь? Нет, не делай этого! Оззи, немедленно иди на улицу!

Что же там происходит? Джек услышал, как Оззи скребёт лапами пол, а мистер Брум, сердито ворча, спускается вниз по лестнице.



– Что это на тебя нашло, Оззи? – говорил папа.

Медленно-медленно Джек выглянул за дверь. В коридоре никого не было. Мальчик улыбнулся, увидев небольшую лужицу на ковре.

– Спасибо, Оззи! – прошептал Джек, метнулся обратно к себе в комнату и осторожно прикрыл дверь. Там он бросил ключи на кровать и достал непромокаемую куртку.

Теперь оставалось только ждать.

Ночная поездка

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек и волшебное лето

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей