Читаем Секретов больше не будет полностью

     — Мама отнеслась к этому философски. Мы с Касси, видимо, не скоро научимся принимать мир таким, каков он есть. В наше время могли бы это как-то ускорить. — Он улыбнулся. — Надеюсь, ты не жалеешь, что приняла приглашение на ланч к Касси?

     — Абсолютно не жалею, — бодро ответила Кейт. — Если хоть чем-то могу помочь, останусь сколько надо. Хотя, если мне лучше уйти, скажи. Я пойму.

     — Нет, черт побери, — пылко возразил Бен, — я высоко ценю твое общество.

     Кейт посмотрела ему в глаза.

     — Я просто подумала, что ты мог бы пригласить кого-то другого.

     Он ответил доброжелательным взглядом.

     — Выходит, нет. Никого, кто приготовил бы фасоль и дал забрызгать себя мыльной пеной. Все мои знакомые девушки скорее декоративны, чем практичны.

     — Тогда зачем они? — напрямую спросила Кейт. — Хорошенькое личико для тебя важнейшее требование, да?

     Он сощурился, помолчал, пожал плечами.

     — Нет. Видишь ли, в колледже я оказался — как и все, кто пришел из школ раздельного обучения, — ребенком, у которого глаза разбежались в кондитерской лавке. Сейчас, несмотря на мою незаслуженную репутацию, женщины стали занимать совсем небольшое место в моей жизни. Я люблю свою работу, провожу много времени в компании коллег-мужчин, хожу в спортзал, а если захочу домашнего уюта, иду сюда или еду навестить маму в Уэльсе. Поцеловать милое старое лицо, и... э... обед и вино — вот и все, что мне надо.

     Он замолк, и темные глаза коварно сверкнули из-под густых бровей.

     — Скажи правду, Кейт Харкер. Ты считала, что я муж Касси? Со времени нашего знакомства в «Хардакрисе» я чувствовал на себе лазерные лучи твоего осуждения.

     Впервые за многие годы Кейт покраснела до корней волос. Созналась:

      — Да.

     — И смотрела на ценя свысока, потому что я гораздо моложе ее?

     — Смотреть на тебя свысока было бы трудновато, — заметила Кейт. — Однако ты прав, я осуждала тебя. Но не за разницу в возрасте.

     — Тогда за что же?

     — За Гейл.

     Он понимающе кивнул.

     — А-а. Ты считала, что муж Касси соблазняет невинную продавщицу под носом у беременной жены.

     — Именно, — подтвердила Кейт.

     — Почему же ты тогда за ланчем ничего не сказала Касси?

     — Это не мое дело.

     — Тогда — Гейл. Вы же вместе работаете.

     — В свободное время она вольна делать, что ей угодно.

     — Но ты все же приняла приглашение на сегодняшний ланч, — безжалостно продолжал он. — Почему?

     — Потому что твоя сестра понравилась мне больше, чем кто-либо за последнее время. — И Кейт насмешливо добавила: — Если за час или два у Касси пришлось платить ценой твоего общества, они того стоили.

     — Благодарю! А теперь, когда ты знаешь, что я ее брат, ты будешь ко мне добрее?

     Кейт разглядывала его. Раскинувшись в большом кожаном кресле, он вытянул свои нескончаемые ноги, расслабился и самодовольно приготовился сразить ее своим знаменитым обаянием.

     — Что ж, для меня было большим облегчением узнать, что муж Касси — привлекательный мужчина, который ее обожает, а не...

     — А не жиголо вдвое моложе ее?

     — Именно, — ласково сказала Кейт.

     — А ты рада, что я не женат?

     — Да, — сладко улыбнулась Кейт, — рада за Гейл.

     Он вдруг резко подался вперед.

     — Послушай, Кейт, Гейл — это девушка, с которой я однажды поужинал. Не больше. Она милое дитя, очень славная, но, честно говоря, с ней скучно. Я проводил ее домой, вежливо поблагодарил, и это все. Я ее даже не поцеловал.

     Кейт неодобрительно покачала головой.

     — Бедная Гейл. В другой раз выбирай себе по размеру.

     — Таких женщин немного.

     — Ты знаешь, что я имею в виду, — сварливо сказала она, и тут они услыхали плач, доносившийся сверху, и оба пулей вылетели из комнаты.

     Ангус сидел в кровати и плакал. Он жалобно посмотрел на них.

     — Хочу маму...

     — Хорошо, дорогой.

     Кейт села возле кровати, усадила Ангуса на колени, прижала к себе и стала читать сказку «Кот в сапогах». Ангус скоро снова уснул. Бен забрал у нее мальчика, уложил в постель, накрыл одеялом, и они на цыпочках вышли из комнаты.

     — Надеюсь, это будет случаться не слишком часто, — сказал он и умоляюще посмотрел на Кейт. — Слушай, я понимаю, что прошу слишком много, но Ангус так тебе доверяет; если он опять начнет требовать маму, я не знаю, что буду делать. Может быть, ты останешься на ночь?

     — Конечно, — с готовностью ответила Кейт. — Только надо будет позвонить миссис Бомон, она забеспокоится, если меня всю ночь не будет.

     — Как я понимаю, это не в твоих правилах.

     — Нет, конечно.

     Миссис Бомон была признательна за сообщение, хотя Кейт говорила коротко, чтобы не занимать телефон.

     — Есть хочешь? — спросил Бен, когда она вернулась.

     — Это значит, что ты хочешь?

     Он усмехнулся

     — Тебя не обманешь! Давай сделаем бутерброды. От обеда должно было остаться мясо, а телефон есть и на кухне.

     Хорошо, что появилось занятие. Кейт намазывала маслом хлеб, Бен резал жареное мясо и показывал, где взять хрен и горчицу.

     Они ужинали на кухне, и тут позвонил Алекс. Насторожившись, Кейт слушала, как Бен успокаивает зятя, что сын спит и все в порядке, потом он положил трубку и с тяжелым вздохом сел.

     — Она все еще рожает. Алекс говорит, она держится молодцом, чего не скажешь о нем.

     — Ему труднее, чем другим отцам, ведь он врач.

     — Да. Возьми еще бутерброд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннингтон

Похожие книги