Я бы не поверила в эту историю, и это случилось со мной. Наверное, лучше не говорить об этом моей лучшей подруге.
И все же я должна ей что-то сказать. Как я смогу объяснить такой внезапный шаг?
Ответов не было.
Я проснулась, когда шасси коснулись земли.
Сама того не ведая, я заснула. Может, это было уединение или легкое покачивание самолета? Может, это было ощущение, что на время полета я в безопасности. Или, может, дело было в том, что, несмотря на сон в первом полете, я была измотана. Неважно, когда я открыла глаза, солнце все еще было едва за горизонтом и, к счастью, позади нас.
Когда я перевела телефон из режима полета, появилось несколько текстовых сообщений. Два от Луизы напомнили мне, что я не писала ей из Уичито. Она решила, что я уже дома и устроилась.
Я уже решила, что ей не стоит знать об этом испытании. Учитывая ее состояние, я не хотела излишне усугублять ее стресс. Кроме того, было слишком много всего, что нужно понять, и я слишком устала, чтобы сделать это. Все, чего я хотела, – это вернуться домой. И тут мой телефон зазвонил от нового сообщения.
На экране ВОДИТЕЛЬ.
Моей первой мыслью было, что я могла бы ввести его имя в свой телефон – по крайней мере, он сказал мне свое. Второй моей мыслью было, что он, конечно же, знает, что я приземлилась. Казалось, он знает больше, чем я. Я прочитала текст:
«МАШИНА ЖДЕТ, ЧТОБЫ ДОСТАВИТЬ ВАС В ВАШУ КВАРТИРУ».
Я должна была бы расстроиться, но в моем теперешнем недавно проснувшемся состоянии я чувствовала почти облегчение. Могу ли я доверять водителю такси? Могу ли я кому-нибудь доверять? А я и не знала. Но я точно знала, что наконец-то вернулась в Боулдер, где обещала быть Спарроу.
Реальность моего облегчения была недолгой.
Возможно, я и вернулась, но, по его словам, это было временно.
– Мисс Хокинс, – сказала Джанет, когда я отстегнула ремень безопасности. – Мне позвонили и сказали, что вас ждет машина.
– Да, я только что получила такое же сообщение.
– Надеюсь, вы знаете, кто ее заказал, – сказала она с милой улыбкой.
Я улыбнулась.
– Знаю. Тот же человек, который заказал этот рейс.
– Ну, может, когда-нибудь вы узнаете больше о его работодателе.
– В свое время, – сказала я, вспомнив фразу Спарроу.
– Спасибо, что летели с нами. Надеюсь, вы снова воспользуетесь нашим услугами.
У меня не было ответа. «Полотно греха» не могло позволить себе чартерные рейсы, как и Кеннеди Хокинс. Наша компания преуспевала, но это означало, что большая часть прибыли возвращалась в бизнес. У нас была арендная плата за помещения. У нас были партии шелка.
Это напомнило мне, что я собиралась посетить порт Чикаго, откуда большая часть нашего шелка поступала в Соединенные Штаты. Луиза уже бывала там раньше, но я – нет. Я полагала, что если буду следовать инструкциям, которые мне дали, то эта возможность все еще будет в моем будущем.
Хлопающий звук наполнил самолет, когда входная дверь была отпущена, открываясь вперед и создавая лестницу на летное поле. Внезапно прохладный, свежий утренний воздух Колорадо наполнил самолет, напомнив мне, почему я люблю то место, где жила.
– Мисс Хокинс, – сказала Джанет. – Позвольте мне проводить вас на стоянку, где вас ждет машина.
Подойдя к краю самолета, я остановилась, любуясь красотой. От чистого голубого неба до гор меня охватил благоговейный трепет. Могу ли я оставить все это в Чикаго? Мое сердце говорило мне «нет».