Он не хотел прерывать трогательную сцену, но Генри заметил его и жестом пригласил пройти вперед.
— Входи, Джаред. Я думаю, кое-кто, возможно, захочет тебя увидеть. — Он отстранился, и глаза Джареда встретились с глазами Морган. Его сердце пропустило удар, когда он наконец увидел, что она проснулась после стольких дней молитв о ее выздоровлении.
Генри взглянул на Джареда и снова на Морган.
— Не стану вам мешать.
Джаред молча кивнул. Генри похлопал его по плечу, когда уходил, и прошептал:
— Борись за нее.
Джаред стоял в дверях после того, как Генри ушел, боясь шагнуть вперед.
— Ты так и будешь там стоять? — спросила Морган.
Услышав ее слова, Джаред подошел к кровати.
— Морган, я… я так счастлив, что с тобой все в порядке. Что ты помнишь о несчастном случае?
— Не так много, — ответила Морган. — Врачи сказали, что воспоминания о происшедшем могут вернуться в любой день, а могут вообще не вернуться. Я не хочу вспоминать, как меня сбила машина. — Она улыбнулась. — Но припоминаю, что говорила тебе о своем отъезде из Остина навсегда.
Ее слова ударили Джареда прямо в сердце.
— Я надеялся, что ты забудешь об этом.
Морган вздохнула.
— Вряд ли. — Она посмотрела на него. — Я знаю, что нам нужно поговорить, и прежде всего хочу сказать тебе спасибо.
— За что?
— За то, что сообщил моим близким, — ответила Морган. — Это из-за тебя они все здесь. Генри сказал мне, что ты позвонил Дэйну, и он собрал всех. И, как ты можешь видеть, — она указала на дверь, и слезы заблестели на ее ресницах, — у меня теперь есть семья, о которой я всегда мечтала. Так что спасибо тебе.
Джаред проглотил комок в горле, но тяжесть в груди не прошла.
— У тебя уже есть семья, Морган. Я и все Робинсоны. Пожалуйста, скажи мне, что ты это знаешь.
Морган вгляделась в его лицо. Казалось, он не спал много ночей, был изможденным, с многодневной щетиной на подбородке. Одет в простую футболку и темные потертые джинсы. Но, по ее мнению, никогда Джаред не выглядел сексуальнее. Она была разочарована, когда не увидела его среди всех своих посетителей, но сейчас он был здесь, и ей хотелось плакать от благодарности.
— Когда я очнулась, тебя здесь не было…
— Милая… — Джаред вскочил с кресла и сел на край кровати Морган. — Я был рядом с тобой день и ночь, сводя с ума врачей и медсестер. Единственная причина, по которой я ушел, была в этом. — Он вытащил из заднего кармана джинсов конверт из плотной бумаги.
Морган нахмурилась:
— Что это?
— Тест на отцовство, — ответил Джаред. — Он отрицательный.
Морган опустила ресницы.
— Я и не сомневалась.
— Но ты сказала…
— Я думала, что ты не хочешь меня, и ухватилась за первое, что подтвердило это предположение. Но я знаю, ты не из тех мужчин, которые бросят своего ребенка. Я это твердо знаю.
Она услышала его громкий вздох облегчения.
— Спасибо тебе. Так что, если ты веришь в мою порядочность, можешь ли ты поверить еще в одну вещь?
Она пожала плечами:
— Возможно.
— Я люблю тебя, Морган.
Пораженная, Морган лишилась дара речи от его признания.
— Я люблю тебя. Ты — первое, о чем я думаю утром, и последнее, о чем думаю ночью. Эти чувства пугали меня. Поэтому я держался на расстоянии, сомневался, что смогу быть Прекрасным принцем для такой красивой, милой и доброй женщины, как ты.
— О, Джаред…
— Я никогда не был влюблен, Морган. Но когда ты чуть не умерла у меня на глазах, понял, что не смогу прожить и дня без тебя. Я понял, как драгоценна жизнь и что я не хочу терять ни минуты. Я пообещал себе, что, если ты выкарабкаешься, я признаюсь тебе в любви. Потому что, когда я с тобой, Морган, весь мой мир становится ярче, светлее и наполняется любовью.
Морган мечтала об этом моменте, но никогда не думала, что такое возможно.
— Я чувствую то же самое, Джаред. Я тоже тебя люблю. Очень, очень люблю.
Джаред обхватил ее лицо руками, прижался щекой к ее щеке и застыл на несколько мгновений, не произнося ни слова, просто впитывая эмоции от того, что они открыли друг другу.
Джаред поднял голову и пристально посмотрел ей в глаза, позволяя увидеть глубину его души.
— А что ты думаешь о том, чтобы провести со мной остаток своей жизни?
Морган пыталась держать себя в руках, но после воссоединения с отцом ее переполняли эмоции.
— Я хочу быть с тобой сейчас и всегда, Морган, и никогда не собираюсь этого менять. Так что позволь мне попробовать еще раз.
Джаред выскользнул из ее объятий и опустился на одно колено у ее больничной кровати.
— Морган Стюарт, не окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
— Да, да, да! — Морган наклонилась, обхватила лицо Джареда ладонями и поцеловала его. — Ты мое начало и мой конец, Джаред. Ты для меня все.
— За Джареда и Морган! — Генри поднял бокал на их свадьбе в поместье Стюартов.
— За Джареда и Морган! — поддержал его хор голосов на дворе рядом с террасой.
Джаред коснулся своим бокалом бокала Морган, и она просияла, глядя на него.