Читаем Секреты мышления: Управление судьбой. Трансерфинг реальности: Ступень I: Пространство вариантов. Ступень II: Шелест утренних звезд. Ступень III: Вперед в прошлое! Ступень IV: Управление реальностью. Ступень V: Яблоки падают в небо полностью

Подобно тому, как наши глаза реагируют на определенные электромагнитные колебания, именуемые светом, наш разум откликается на более тонкие вибрации, не описанные ни в одном учебнике физики и именуемые мыслями. «Ви «дение» становится возможным, когда определенные электромагнитные импульсы, исходящие от объекта, достигают глаза. Мышление становится возможным, когда волны проходят через мысленное поле, простирающееся между объектом и нашим разумом. Одно не более, но и не менее загадочно, нежели другое.

Мысленные волны воздействуют на тонкую материю, из которой состоит разум, изменяя ее состояние. При сенсорном, или конкретном, мышлении мы воспроизводим импульсы, поступающие извне. Познающий взаимодействует с этими вибрациями, и результатом взаимодействия становится знание. Мысль – это репродукция не-«Я» в сознании Познающего, «картинка», возникшая благодаря сочетанию движений волн, достаточно точный образ. Некая часть не-«Я» производит вибрацию. Если она находит у Познающего отклик, также выраженный вибрацией, пославшая импульс часть не-«Я» становится познанной. Трепет материи, находящейся между Познающим и Познаваемым, позволяет им соприкоснуться, тем самым делая Познание возможным. Так выстраивается цепочка «Познающий – Познаваемое – Познание».

<p>Практические рекомендации</p>

1. Сложите ладони «ковшом» вокруг горящей электрической лампы. (Но не дотрагивайтесь до нее!) Скажите, можете ли вы понять, что лампа включена, даже не видя ее? Что указывает на это? Как это знание приходит к вам? Можно ли провести аналогию между данным примером и тем, как происходит познание других вещей в этом мире?

2. Рассмотрите иллюстрации в книге Доры ван Гельдер Кунц «Личная аура» (Dora van Gelder Kunz, «The Personal Aura»): рис. 5, 8, 11, 14, 14а. Прочитайте пояснения к рисункам. Это поможет вам лучше понять, как образы воспроизводятся в наших тонких телах.

<p>Глава 3</p><p>Творец иллюзии</p>

Какова моя духовная практика? Я отмечаю в книгах интересные фрагменты.

Джозеф Кемпбелл

Мышление человека – это, по большей части, пропаганда его вкусов.

Эрик Хоффер

Очень многие люди полагают, что они предаются размышлениям, тогда как на самом деле всего лишь перебирают в уме собственные предрассудки.

Уильям Джеймс

Человек может так долго обдумывать одну и ту же мысль, что, в конце концов, становится ее пленником.

Маркиз Галифакс

Краткое содержание главы

Разум – это инструмент, который сознательное «Я» использует для того, чтобы постигать мир и являть миру себя. Но он же вносит ограничения в это взаимодействие.

Принимая во внимание тот факт, что возможности разума ограничены (то есть, осознавая, что разум лишь создает иллюзии), мы сумеем не поддаться заблуждению и избежим многих ошибок.

Нынешнее состояние нашего разума обусловлено тем, каким образом мы использовали его в прошлом. Мы можем совершенствовать разум, но для этого понадобятся определенное время и значительные усилия.

Можно попытаться изменить свой разум, общаясь с людьми, которые, как нам кажется, обладают бо «льшим интеллектуальным потенциалом. Однако активные усилия приводят к прогрессу значительно быстрее, нежели пассивное впитывание чужого опыта и подражание.

«Становясь безразличным к объектам восприятия, ученик должен стремиться найти Раджу чувств, Творца мысли, того, кто пробуждает иллюзию.

Разум – великий убийца реального».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика