– Вот, значит, чем объясняется ваше хорошее расположение духа, – воскликнула девушка и отвернулась, чтобы тетка не увидела выражения ее лица. – Что до меня, то я была очень занята, поэтому мне некогда было беспокоиться о Франке Коннолли. Разве это не замечательно?
Графиня, улыбнувшись, взяла племянницу за руку, заставляя ее обернуться.
– Давно я не видела тебя такой оживленной. Воздух Девона, должно быть, пошел тебе на пользу. Или, быть может, это некий виконт придал живости твоей походке?
Луэлла, покраснев, отняла руку. Скромно потупившись, она провела ладонью по пылающим щекам.
– Ох, тетя, – упрекнула графиню. – Очевидно, ваше недомогание сказалось на вашем рассудке. Вам прекрасно известно, что я не допускаю даже мысли о романтических отношениях, как и то, что у меня имеются для этого веские причины.
– Право слово, дитя мое, не думаю, будто он из джентльменов, склонных придавать значение тому, что давно осталось в прошлом.
– Он приятный молодой человек, – пожалуй, чересчур быстро прервала ее Луэлла. – И он мне нравится, но я вижу, вам стало намного лучше и вы опять предаетесь несбыточным фантазиям. Мне придется попросить Мэйзи найти вам что-либо, чем бы вы могли занять себя.
– Какой вздор! Луэлла, если тебе предоставляется шанс обрести счастье, от него нельзя отказываться так просто. Любовь – самое важное в жизни каждого из нас.
– Пока вы со мной, у меня ее довольно, – отозвалась Луэлла. – А вот другая любовь меня нисколько не интересует, и я не намерена менять свое отношение к ней.
– Однако же он очень красив, – начала было графиня, но тут же умолкла, заметив, что на лице девушки появилось негодующее выражение.
«
Графиня не пожелала сойти в этот вечер к ужину, чем изрядно огорчила Луэллу. После того как днем она застала тетку в приподнятом настроении, девушка надеялась, что та присоединится к ней и виконту в столовой.
Между тем, пока Мэйзи помогала мисс Риджуэй одеваться, слова тетушки не шли у той из головы.
Войдя в столовую, она застала виконта склонившимся над большим листом бумаги, на котором были набросаны какие-то чертежи.
– Вы уже закончили планы перестройки дома? – спросила она, когда Корк выдвинул для нее стул.
– Почти. Надеюсь, они вас устроят, но, прежде чем продолжать, я хотел бы выслушать ваше мнение. Ваши идеи насчет сада произвели на меня сильное впечатление, и для меня очевидно, что у вас поистине талант к проектированию и композиции.
– Ой, но меня никак нельзя счесть знатоком, коль речь заходит об архитектуре, – смущенно заявила она. – А вот растения и деревья – мой конек.
– Пусть так, однако я все равно был бы вам благодарен, если бы вы взглянули на мои эскизы.
Он поднялся и шагнул к Луэлле. Подойдя к ней вплотную, ощутил знакомый аромат вербены, от которого у него закружилась голова. Дэвид разложил на столе перед девушкой лист бумаги и склонился над ним.
Он заметил, как отдельные прядки у нее на голове складываются в корону, обрамлявшую ее чело. Кожа Луэллы отличалась нежной белизной и выглядела шелковистой и гладкой.
Объясняя ей свои наброски, виконт ощущал тепло ее дыхания и видел, как вздымается ее грудь, что привело его в неописуемое волнение.
Смущенно закашлявшись, он слегка отодвинулся в сторону, чтобы она не заметила, как сильно его тянет к ней.
«Я не должен пугать ее, – сказал себе Кеннингтон. – Она испытывает страх перед мужчинами, что видно невооруженным глазом, и потому, если я намерен добиться ее расположения, мне следует действовать с чрезвычайной осторожностью».
По настойчивой просьбе Корка виконт забрал чертежи и дал дворецкому возможность накрыть на стол.
– Разумеется, они еще далеко не полные, – признался он, сворачивая эскизы и пряча их под столом. – Но они дадут вам общее представление о том, чего я хочу добиться.
– Это будет замечательный дом! – с энтузиазмом воскликнула она, глядя ему прямо в глаза. – Ничуть не удивлюсь, если он принесет вам известность и славу.
– Этого желал бы и мой дед, – с легкой грустью признался он. – Дедушка очень хотел, чтобы я составил себе имя в области архитектуры.
– Не сомневаюсь, что так и будет.
Последовала недолгая пауза, пока они просто глядели друг на друга. Не было сказано ни слова, но виконт вдруг ощутил, как у него екнуло сердце.
«Она тоже это почувствовала», – сказал он себе, когда Луэлла зарделась и опустила глаза.
После ужина он поинтересовался у нее, не желает ли она послушать музыку в гостиной.
– Я привез с собой граммофон из Лондона. И несколько пластинок моих любимых классических пьес. Бетховена, Брамса, Шопена.
– С большим удовольствием, – согласилась Луэлла, поднимаясь из-за стола. – Должна признаться, сама я играю на пианино неважно, но музыку люблю.
Виконт предложил ей руку, и она после секундной заминки приняла ее.