Луэлла приостановилась в дверях, и нижняя губка ее задрожала. Это, по мнению виконта, придало ей беззащитный вид.
Кеннингтону вдруг отчаянно захотелось защитить ее, и, если для этого понадобилось бы найти того человека и вышвырнуть его за пределы страны – а заодно из жизни Луэллы, – он бы с радостью сделал это, причем в случае необходимости – голыми руками.
– Да, я, наверное, веду себя глупо, – пролепетала Луэлла.
Мэйзи принесла ей шляпку и белые перчатки из ткани. Поскольку день выдался теплым и солнечным, подавать девушке пальто горничная не стала.
Луэлла подошла к зеркалу в дубовой оправе, висевшему в дальнем конце холла, и принялась поправлять перед ним шляпку, добиваясь наилучшего эффекта.
– Вам понадобится нечто большее, чем простые булавки, чтобы удержать ее на месте, – шутливо заметил виконт, который словно зачарованный наблюдал за каждым ее движением. – Я видел, как другие дамы повязывали свои шляпки шарфом. У вас, кстати, он есть?
Луэлла на мгновение задумалась, после чего отправила Мэйзи наверх, дабы та принесла нужный предмет туалета из комода.
Ожидая возвращения горничной, она выглянула за дверь, где рядом с «даймлером» уже стоял Беннет, имевший чрезвычайно презентабельный вид в своей шоферской униформе.
– Мы поедем очень быстро? – осведомилась девушка.
– Это зависит от вас, – рассмеялся виконт. – Раньше Беннет возил старого герцога, который все время подначивал его просьбами ехать как можно быстрее. Но вы попали в надежные руки. Беннет – опытнейший водитель, несмотря на то что авто – новомодное и относительно недавнее изобретение.
Еще через пять минут Луэлла, раскрасневшаяся от восторга, сидела на пассажирском сиденье рядом с Беннетом. Отъезжая, он из баловства надавил на клаксон, и она едва не подпрыгнула от неожиданности.
А виконт, глядя вслед автомобилю, исчезающему за поворотом извилистой подъездной аллеи, вдруг почувствовал себя удивительно жалким и несчастным. Он уже сожалел о том, что не поехал в город вместе с ней. Как это было бы славно – прогуляться по улицам Бидефорда с Луэллой под руку!
Бидефорд показался девушке очаровательным городком.
Но Луэлла быстро обнаружила, что ей придется съездить в Барнстейпл, если она хочет подать объявление в местную газету. Однако Беннет заявил: он с удовольствием отвезет ее туда.
Перед тем как отправиться в контору «Норт Девон Джорнел», в которой она разместила свое объявление, Луэлла купила букетик цветов для тетки.
– Ну вот! – торжествующе заявила девушка. – Дело сделано, а заинтересованных соискателей я попросила явиться в Торр-Хаус в пятницу.
– Нам, пожалуй, пора отправляться домой, мисс Риджуэй, – предложил Беннет. – Кажется, по дороге сюда я заметил гараж, мне надо залить в бак бензин.
К тому времени как они вернулись в Торр-Хаус, виконт не находил себе места от беспокойства.
Когда Луэлла не появилась к обеду, он начал нервничать, хотя и понимал, что Франк Коннолли просто физически не может рыскать по Бидефорду, рассчитывая схватить ее.
И вот, стоило «даймлеру» наконец затормозить у входа в особняк, виконт вынужден был сделать над собой усилие, чтобы не выбежать наружу, дав волю охватившей его панике и облегчению.
– Где, ради всего святого, вы пропадали?! – спросил он после того, как Беннет помог выйти из авто сияющей Луэлле.
– Простите меня, лорд Кеннингтон, – беззаботно откликнулась она, – однако нам, чтобы разместить объявление, пришлось съездить в Барнстейпл. Я получила массу удовольствия. Ландшафт здесь просто чудесный – вплоть до того, что может сравниться по красоте с пейзажами моей родины.
– Да, такая похвала дорогого стоит, но идемте же внутрь, вы наверняка умираете с голоду. Быть может, распорядиться, чтобы Корк принес вам что-нибудь поесть?
– Нет, спасибо. В Барнстейпле я нашла гостиницу с отличным рестораном. Беннет тоже остался доволен, поскольку встретил другого шофера и они отвели душу, обсуждая двигатели внутреннего сгорания.
Виконт расхохотался.
Ему нравилось, что Луэлла умеет получать удовольствие от сущих пустяков и никогда не впадает в депрессию, даже находясь вдали от дома.
– Но теперь я бы хотела повидать тетю Эдит и отнести ей цветы, которые купила для нее. Корк, полагаю, доктор уже был у нее?
– Да, был, мисс Риджуэй.
Она быстро взбежала по лестнице, прошла по площадке к Синей комнате и с восторгом обнаружила, что тетя уже встала с постели и теперь сидит в кресле у окна.
– Тетя Эдит, вы уже встали! – воскликнула девушка, подбегая к графине, чтобы поцеловать ее.
– Да, я чувствую себя немного лучше. Должна сказать, здешний доктор ничуть не хуже любого из тех, что обитают на Харли-стрит. Он сотворил настоящее чудо. А еще он говорит, я буду готова вновь отправиться в путь уже к началу следующей недели. Так что мы обе сможем уехать.
Графине показалось, будто она заметила легкую тень разочарования, промелькнувшую по милому личику Луэллы, но та быстро взяла себя в руки.