Читаем Секреты серой Мыши полностью

На самом деле, это был хороший, даже отличный выход. Заказывать или покупать новый гардероб, даже если бы хозяева и в самом деле этим озаботились, было уже некогда. А ехать в том, что у меня имелось — просто стыдно. Поэтому, пара почти новых платьев — то самое бирюзовое и другое — строгое тёмно-синее — были как нельзя кстати. Плюс еще несколько менее нарядных, но добротных платьев на каждый день. Плюс два очень теплых зимних, из мягкой светло-серой шерсти, с отделкой атласной лентой и очаровательной норковой жакеткой, которую можно будет носить вообще с любым из них. Плюс ворох милых девчачьих мелочей и приличные мягкие кожаные туфли, тоже немного великоватые. Однако это было не страшно, так как обувка имела складывающуюся внутрь пятку.

А ещё там обнаружилось отдельно упакованное небывалой красоты жемчужно-розовое многослойное платье из тонкой ткани с воздушными рукавами и вышивкой на широком поясе. Как потом рассказала Клотильда, Лаура его совсем не носила, считая, что оно её бледнит. Ну, не знаю. Я так влюбилась в это чудо с первого взгляда.

По дороге домой, я ещё раз подробно в деталях излагала Марку информацию о том, что удалось выяснить самой по вопросу состояния баронства на сегодняшний день. И из бумаг, и из поездок по деревням. Он очень вдумчиво слушал мой рассказ, кивал, уточнял, хмыкал, потом всё-таки не выдержал:

— Ты проделала большую работу, Таис. Даже удивительно слышать такой подробный, дельный отчёт из уст столь юной девушки. Нужно иметь определённую смелость и неординарный ум, чтобы собрать и систематизировать всю эту информацию, да и просто отважиться путешествовать по баронству в одиночку. Я уже молчу про твою отчаянную поездку к нам.

Мне, конечно, была лестна высокая оценка от такого авторитетного человека, но ответить нужно было что-то адекватное. И прямо сейчас. Ибо в речи Марка, наряду с открытой похвалой, сквозило явное недоумение по поводу моей деловой активности, не слишком-то свойственной барышням нежного возраста этой эпохи.

— Я люблю Тео. — просто сказала я, прислушиваясь к себе. Хотелось быть правдивой не только с ним, но и честной с самой собой. Без всяких там «очень» и «неописуемо»… я в самом деле просто полюбила этого мальчика, — Через неделю мне придётся покинуть отцовский дом, и для меня важно, чтобы брат рос в тепле и уюте, окружённый любящими людьми.

Марк посмотрел мне в глаза долгим взглядом, кивнул, подтверждая, что на данный момент ему этого объяснения достаточно, и откинулся на мягкую спинку сиденья, погрузившись в размышления.

Часть оставшегося пути болтали с Клотильдой, которая охотно отвечала на мои вопросы по поводу грядущей жизни при герцогине де Шамбор. Оказывается, они были немного знакомы и собеседница поведала мне о некоторых чертах характера будущей «начальницы» и нравах, царивших в герцогском имении. Из полученной информации следовало, что удовольствие это будет весьма сомнительное.

Другую часть дороги дремали, убаюканные мерным покачиванием кареты. Иногда просто молчали. И, что удивительно, при этом я не испытывала никакой неловкости в обществе этих, по сути, совсем не знакомых мне людей.

Бодрые купеческие кони унесли карету далеко вперёд, и Бернар оставил попытки ехать вровень с нами. Ночевать остановились на постоялом дворе. Запереживала за парнишку, но Марк дал поручение хозяину двора пристроить нашего отставшего спутника на ночлег, как только он появится в поле зрения, и я успокоилась. Оставалось надеяться, что он не промчится мимо. Хотя, с такой скоростью передвижения… Тем более нашу карету с дороги было видно за версту. В относительном комфорте выспались, а утром, как и было задуманно, нас уже ждал отдохнувший Бернар на домашнем «тихоходе». После завтрака все вместе продолжили путешествие.

Как произошло «воссоединение семьи», вам уже известно.

Добавлю только, что Лаура, как и ожидалось, едва не испепелила меня взглядом, осознав, что всё происходящее — моих рук дело. Однако, Марк увлёк её за собой в кабинет, на ходу невозмутимо раздавая распоряжения немногочисленной прислуге, и мачехе сразу стало не до меня. Прям вот совсем.

Далее была просто сумасшедшая неделя. В доме воцарился хаос, в самом первозданном смысле этого слова.

Марк ломал голову, как организовать управление двумя хозяйствами одновременно, что было совсем непросто. Ибо так внезапно свалившееся на него «счастье» требовало непосредственного присутствия и участия, но и его собственные дела тоже невозможно было пустить на самотёк.

Поэтому, Марк принял решение сперва сложить здесь своё объективное представление о ситуации, чтобы стало понятно, на какой срок ему придётся здесь задержаться, затем съездить в родное поместье, чтобы по возможности «раскидать» текущие дела. Что-то перепоручить управляющему и экономке, что-то доделать, какие-то проекты вообще на время «заморозить», уладить вопросы с партнёрами — да много чего. А потом вернуться сюда уже всерьёз и надолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги