- Подойди, возьми ее, Поттер, - сказал Малфой, его голос звучал скорее просительно, чем требовательно. - Я не могу пройти сквозь защитные чары.
- С ней что-то не так? - осторожно спросил Гарри.
- Мне пришлось наложить на нее заглушающие чары, чтобы она не привлекла ничьего внимания. Во всех остальных смыслах, думаю, с ней все в порядке. Во всяком случае, я на это надеюсь, - тихо добавил он.
Гарри тряхнул головой, пытаясь выяснить, не спит ли он и не снится ли ему какой-то странный сон. Он с подозрением посмотрел, как Малфой шевельнулся, чтобы достать палочку, и, в свою очередь, наставил собственную палочку на парня, который так странно себя вел.
Драко всего лишь снял заглушающие чары, потом быстро сунул палочку в карман и попытался успокоить плачущего ребенка. В ночной тиши крики звучали особенно громко.
- Поттер, помоги мне, - умоляюще произнес он.
- Я не знаю, как ухаживать за младенцами, - нервно сказал гриффиндорец.
- Я понимаю, но ты должен ее взять, - умолял Малфой. - У меня нет никого, кто мог бы взять ее. Поттер, мне нужно идти.
С нарастающим ощущением отрыва от реальности, Гарри подошел к калитке и взял плачущего ребенка.
Блондин с облегчением посмотрел на него.
- Я постараюсь вернуться утром. Тогда это будет безопасно. Никому ничего не рассказывай, а то ее могут убить.
После этого он исчез с характерным хлопком. Гарри недоверчиво посмотрел на то место, где моментом раньше стоял Малфой. Что, черт побери, только что произошло?
Течение его мыслей нарушил громкий крик, и он поспешил занести ребенка в дом.
- Я ничего не знаю, - выкрикнул парень. У него не было настроения общаться со своими родственниками. Услышав скрип половиц, он поднял взгляд и увидел тетю Петунью и Дадли, изумленно уставившихся на него.
- Не знаешь? - угрожающе спросил дядя Вернон. Он, сощурив глаза, смотрел на ребенка, которого держал Гарри. - Не говори мне, что они подбросили мне под дверь еще одного из твоих ненормальных. Мы никого больше не возьмем.
- Не беспокойтесь, я бы не допустил этого, даже если бы вы захотели, - сердито крикнул Поттер, от чего ребенок снова заплакал.
- Заткни его! - в бешенстве заорал дядя Вернон.
Гарри прислонил девочку к плечу и осторожно покачал. Он видел, что так поступают в подобных случаях, значит, это должно помочь успокоить ребенка. По крайней мере, он на это надеялся.
Он продолжал стоять, слушая плач ребенка и ругань дяди в свой адрес и, увидев, как тетя Петунья скрывается в кухне, пожелал, чтобы и он мог куда-нибудь улизнуть.
Он был окончательно шокирован, когда тетя вернулась с бутылочкой молока для ребенка и прикрикнула на мужа и сына, отправляя их спать. Им не хотелось уходить, но она пояснила, что если они хотят тишины, то ей нужно что-то предпринять для этого. Она не взяла девочку у Гарри и вобщем-то смотрела на нее с отвращением, но показала ему, как нужно правильно держать и кормить ребенка.
Он слегка расслабился, усаживаясь в кресло и наслаждаясь тишиной, снова воцарившейся в доме. Слышно было только, как причмокивает ребенок, сосущий молоко из бутылочки.
- Откуда она взялась?
Гарри посмотрел на тетю, чопорно восседавшую на диване.
- Думаю, это еще одна жертва войны, - хмуро произнес он, уклоняясь от прямого ответа.
Она поджала губы.
- Это война между такими, как ты, не так ли? - спросила она. - Все эти катастрофы и убийства. Это делают ваши?
- Да, - ответил Гарри, не желая признавать тот факт, что Волдеморт и его приспешники были его. Он знал, что тетя имеет в виду. - Хотя Волдеморт поубивал бы и всех вас тоже, если бы у него была возможность.
- Ты можешь поспособствовать, чтобы это прекратилось? - спросила она, поколебавшись.
Гарри удивленно посмотрел на нее, но ответил честно:
- Я - единственный, кто может это остановить.
Она вздрогнула и изумленно посмотрела на него.
- Ты же всего лишь мальчик! - воскликнула Петунья.
Брюнет фыркнул.
- Когда это я был всего лишь мальчиком? - горько возразил он. И добавил: - Во всяком случае, это не особенно волнует Волдеморта.
- А где директор вашей школы? - с затаенной надеждой спросила тетя Петунья.
- Умер.
Она неверяще посмотрела на него.
- И что, нет никакой надежды?
До Гарри, наконец, дошло, что его тетя напугана. Женщина смертельно боится происходящего и, в отличие от большинства магглов, она имела небольшое представление о том, что действительно происходило в их мире. Тетя Петунья всегда пыталась заблокировать получение любой информации или упоминание о магическом мире, но она знала, что он существует. Знала, что сестра и ее муж были убиты Темным магом. Она была достаточно осведомлена об обстоятельствах, связанных с появлением племянника в ее доме почти шестнадцать лет тому назад, чтобы испугаться сейчас.
Его тетя действительно была настолько напугана недавними событиями, что рискнула заговорить о магическом мире. Гарри покачал головой, всерьез усомнившись в своем здравом рассудке. Малфой подбрасывает ему ребенка, а тетя Петунья признает существование магов. Он знал, что мир рушится, но эти два эпизода поразили его сильнее, чем известия о недавних убийствах.