Читаем Секс АНДЭ! полностью

Девчонки тут не только толстеют и безобидно тупеют, играя в «Бабкины панталоны», здесь еще и глотают снотворное пачками и режут себе вены. Наш Женя – это ангел с крыльями. А Дима, – тут я готова расплакаться, – прям вообще святой. Мол, нам повезло, что мы на него работаем. Будь мы не такими высокими, работали бы в очень хороших клубах. Но нам, как минимум, не надо за безопасность переживать.

Нас, может быть, заставят танцевать в пустом клубе, но в американский бордель, с нормой десять клиентов за ночь, не продадут. А вот Агазар Альбертович – запросто. Мы как-то притихли и очень смирные, очень тихо пришли домой. Там нас уже ждала Тичер. Боссы клуба потребовали, чтобы мы танцевали шоу.

Ага, щаз-зэ!

Девки получают столько же, сколько и мы, без всякого шоу! Почему это мы должны надрываться? Я, конечно, могла бы вспомнить, но кому это нужно? Мы уже в костюмы не влезаем!

В общем, начался бунт. Елена принялась угрожать:

– Не забывайте, что зарплату вам я буду выдавать!

Мы обернулись. В ушах заиграла «Мелодия смерти».

– А Вы не забывайте, что нас тут пятеро…

– В родную Рощу Вы можете просто не долететь…

– Я слышала легенду о хрупкой женщине, которую зверски избили пять свиноматок…

Она пыталась прикрыться авторитетом Димы, мы ржали. Не будь нас, бабушка, работать вам на Агазара Альбретовича.

Елена сменила тактику, принялась упрашивать, но все упорно стояли на своем. Шоу-танцовщицы получают по $600! Если мы их не получили, значит корейцы не получат шоу.

Оскорбленная, та объявила, что с нами больше не разговаривает и ушла в дом. Мы остались на стейдже.

– Крошки, – сказала я, пользуясь тем, что место наставницы временно вакантно. – Я предлагаю, сдружиться с агащами из конкурирующей фирмы и как можно больше выяснить, что тут и как. У меня такое нехорошее чувство, что с зарплатой Тичер нас наебала.


7.12.99г.

Босс клуба – как всегда второй человек в корейской «мапии». Первых мы не встречали, но вторые тут все. Мы его так и назвали – Секонд, Второй. Сокращенно, Сека. Он неплохо говорит по-английски и вообще, отличный мужик!

А главное, угодить ему – как два пальца, пардон, об асфальт ударить.

Кто лучший менеджер? Ты лучший менеджер. Кто лучший повар? Ты лучший повар! Кто самый симпатичный мужчина в доме? Как забавно, что именно ты этого не знаешь! Ведь это – ТЫ!

Я от него в особенном восторге. Передразнивая, наши танцы на стэйже, Сека очень здорово уловил стиль каждой и конкретные, смешные особенности. Всех показал, помимо меня и смутился.

– А Лина как танцует? – спросила Ольга.

Сека помолчал и сказал:

– Лина – хорошо!

Ну, тут он прав: я, действительно, хорошо танцую. Так все говорят. Я еще в «Кинг-Клабе» заметила.

Ольга тут же в него влюбилась и заявила, что он – ее. Никто не возражал. Лично я вообще научилась держать язык за зубами. Так легче. Так тебя не станут высмеивать. Короче, мне тоже нравится Сека. Увы, но с ним у меня ничего не будет. Карты проявили вдруг твердость: нельзя же спать со всем миром.

Оу, чьерт! Как такое могло случиться?! Неужто, карты врут не всегда?

Кстати, о вранье. Меня убивает корейская прямолинейность. В Чхунчхоне нас видели каждый день и как-то не обращали внимания на то, как мы растолстели (если и обращали, то про себя. Мы-то с ними не общались). Зато здесь, общаемся.

Каждая толстая свинья считает, что мы обязаны знать, какие мы толстые.

Менеджер «черной» банды сегодня лепту вносил. Показывал, как мы выглядим. Рисовал руками в пространстве очертания наших фигур.

Прямоугольник – Кристи, шар – лицо Валерии, полукруг – живот Альбины (Ты, —говорит, – беременная?), гигантская лампочка – Линина попа… Тоже мне, Пикассо нашелся! Ольга поправилась равномерно (раньше она была костлявая, а теперь округлилась) и ей он ничего не сказал.

– По-моему, я ему нравлюсь, – заключила она.

Мы молча обтекли. А что делать?

Почти смирились с тем, какие мы свиньи, но тут пришел гитарист из этой же банды. В пижаме с Микки Маусами и с размаху хлопнул меня по жопе.

– Ипуда!..

Больше он ничего не сказал, потому что я не сразу сообразила, что это обозначает «красивая» и… по инерции ответила хлопком по макушке. Микки пролетел к стенке, после чего обиделся и ушел к себе.

Кажется, я только что потеряла фаната.

***

За обедом выяснилось, что тех, других девочек, увезли. Сека сказал, что они проститутки и их переселили в отель, чтобы саннимы, посидев с нами, шли к ним туда. А потом и нас туда же отправят, если не похудеем.

У нас глаза полопались. А Секонд чуть не умер от смеха: это был искрометный корейский юмор. На самом деле, босс клуба решил оставить нас, а от них отказался. Мол, мы – хоть и толстые, но еще красивые. А те, другие, те старые. Возраст для корейцев, хуже, чем лишний вес.

Так и есть, но… Я завела привычку, выпивать перед едой стакан зеленого чаю и накладывать себе половину обычной порции.

Клуб мне нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sекс андэ

Секс АНДЭ!
Секс АНДЭ!

Сейчас, когда каждый чайник что-нибудь пропел из К-РОР, а каждая девочка имеет своего Оппочку, Южной Кореей никого на свете не удивишь.В 1999 все было иначе. Мы ехали наудачу, ехали вопреки самым страшным рассказам, что будет ТАМ… Ехали, полагаясь на честность работодателя. За приключениями, деньгами или просто так – посмотреть.Эта книга основана на реальных событиях. Я действительно ездила в Южную Корею, с рассчетом написать книгу. И написала.Она была издана в 2002 году Издательским домом "Приамурские ведомости".Многие, конечно были разочарованы, поскольку ожидали рассказа о проституции, насилии, ежедневных побоях и наркоте, а я писала о том, как нам было весело, как мы любили, страдали, ссорились и мирились… Примеряли красивую заграничную жизнь.И хотя тема хостесс никого кроме нас самих, бывших хостесс почти не интересует, я все же решила дать этой книге новую жизнь.Хотя бы потому, что она – хорошая!Содержит нецензурную брань.

Елена Ровинская

Юмор / Романы

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы