Читаем Секс как орудие убийства полностью

– Боюсь, что я не смогу как следует описать его.

– Это наша забота. Спасибо за сотрудничество. Вы оказали нам большую помощь. Насчет словесного портрета вам позвонят.

– Ладно. – Джамаль снова посмотрел на Рорка и поднялся, когда тот кивнул. – Надеюсь, мой рассказ поможет вам предотвратить еще одно убийство.

– Джамаль… – Рорк встал. – Я поговорю с вашим метрдотелем. Время, которое вы проведете в полиции, будет вам оплачено. И это не скажется ни на ваших чае­вых, ни на вашем жалованье.

– Спасибо, сэр.


– Нужно проверить кольцо! – выпалила Ева, как только за Джамалем закрылась дверь. – Все ювелирные магазины Нью-Йорка, которые выполняют заказы по­требителей. И срочно вызвать техника, составляющего словесные портреты.

– Да, мэм, – ответила Пибоди.

– Лейтенант! – Голос Рорка заставил Еву остано­виться в двух шагах от двери.

– Что?

– Куда вы собрались?

– В управление. Хочу снова просмотреть видеоза­писи на предмет колец.

– Ты можешь сделать это здесь. На этом оборудова­нии, причем куда быстрее. Компьютер сейчас выведет на экран дискету видеокамеры за шестое июня.

– Минутку, минутку… У тебя в зале стоит видеока­мера?

– Уж если делать дело, так до конца.

Ева чертыхнулась сквозь зубы.

– Мог бы сразу сказать!

– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услы­шать…

Рорк нажал несколько клавиш, и на экране возник ярко освещенный, переливающийся красками зал. Эле­гантные пары сидели за столиками или танцевали; об­служивающие их официанты грациозно порхали от сто­лика к кабинету, а от кабинета к кухне.

Рорк увеличил скорость, и изображения замель­кали.

– Он пришел около… Ага, вот! – Рорк остановил кадр.

Ева подошла ближе и стала рассматривать руки.

– Под этим углом кольца не видно. Прокрути вперед.

Она следила за тем, как пришедший разговаривает с женщиной-метрдотелем. Следила за тем, как он идет к заказанному кабинету. Когда Джамаль здоровался с гостем, руки последнего были под столом.

– Ну же, ну же, ну же! – уговаривала его Ева. – Почеши нос или что-нибудь еще!

Джамаль вернулся с бутылкой шампанского и бока­лами. Стал накрывать на стол. Но когда официант пред­ложил наполнить бокалы, его нетерпеливым жестом отослали прочь.

– Останови кадр! – велела Ева, но Рорк уже сам сделал это. Ей даже не пришлось просить увеличить сектор двадцать-тридцать на пятьдесят процентов. Однако ее досаду пересилило удовлетворение. Рубин был виден во всех подробностях.

– Мне нужна распечатка этого кадра.

– Сколько копий?

– Сделай дюжину. И переправь содержимое диске­ты на мой компьютер в управлении и карманный пер­сональный компьютер Пибоди.

Пибоди открыла рот, но вовремя передумала и ре­шила не спрашивать, каким образом штатское лицо может переправить изображение на полицейский ком­пьютер без электронных кодов и соответствующих па­ролей.

– Попробуем сэкономить время. Пибоди, обзвони по телефону ювелиров. Вдруг нам удастся засечь мага­зин или мастера, который сделал это кольцо? Здесь есть место, где она могла бы поработать час-другой? – спро­сила Ева Рорка.

– Конечно. – Он нажал кнопку устройства внут­ренней связи с секретарем. – Ариэль, сержанту Пибоди требуется отдельный кабинет для работы. Она встретит­ся с тобой в приемной.

Он посмотрел на Пибоди.

– Идите в приемную на этом этаже.

Ариэль обо всем позаботится.

– Вот это здорово! – Пибоди вышла, мечтая о еще одном стакане газированного сока манго.

– Ты наверняка хочешь увидеть остальное, – ска­зал Рорк и снова пустил запись.

Убийца поставил бокалы рядом и наполнил каждый до половины. Пока шампанское пузырилось и пенилось, он осматривал зал. Потом его рука поднялась и застыла над одним из бокалов.

– Останови кадр! Увеличь его.

Ева подошла вплотную к экрану и отчетливо увиде­ла струйку прозрачной жидкости, вытекшую в бокал из руки убийцы.

– Когда я поймаю ублюдка, адвокату придется здо­рово попотеть из-за этой дискеты. Прокрути эпизод еще раз, но помедленнее… Вот, вот, видишь? У него в ладони флакончик! Либо это предварительно отмерен­ная доза, либо я обезьянья задница.

– Могу заверить, что ты не задница… Таймер сви­детельствует, что он дал себе несколько минут форы, – прокомментировал Рорк. – На случай, если она придет слишком рано. Потом долил бокалы и поставил бокал с отравой на другой конец стола.

– Дай крупный план. Посмотри на него. Посмотри на его лицо. Он чертовски доволен собой! Произносит маленький личный тост, пьет… А теперь звонит. Оче­видно, своему партнеру. Не может дождаться, когда вер­нется домой и расскажет, как все прошло. Вызовем спе­циалиста, умеющего читать по губам, и проверим, на­сколько я ошиблась.

– Она идет, – заметил Рорк.

В зал вошла Моника. Немного помешкала, обвела взглядом помещение и улыбнулась.

– «Вот он», – думает она, – тихо сказала Ева. – Красивый, как она и надеялась. Манеры идеального джентльмена. Берет ее руку и романтично подносит к губам. «Шампанское? Чудесно!» Звон бокалов. Блестяще сыграно. Если не знаешь, что перед тобой чудовище, то ни за что не заметишь хищное выражение на его лице в тот момент, когда она пьет. Если не знаешь, что он мысленно убивает ее на глазах у всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы