Читаем Секс. Любовь. Диджитал полностью

*«Kinky» переводится с английского как «‎странный», «‎причудливый», «‎изощренный», а понятие «кинк» синонимично понятию «фетиш».

Сейчас Kinky Russia включает в себя три направления:

— Kinky Party — вечеринки

— Kinky Practice — образовательный центр, который помогает развивать сексуальную осознанность и осваивать новые практики

— Kinky Market — ярмарка, на которой продаются книги, секс-игрушки, одежда и украшения (из которых можно собрать образ на Kinky Party)

Проект Тани и Таисии стал прорывным для российского рынка. Они предложили аудитории исследование себя и своего тела, дали людям возможность выразить сексуальность и попробовать новый формат взаимодействия с другими людьми. ‎

О том, как менялось отношение аудитории к sexual wellness индустрии Таня рассказала на примере опыта Kinky Russia:

Сначала мы запустили бесплатную конференцию о сексе и сексуальности, регистрация на нее закрылась в течение дня. На следующую мы уже ввели билеты, продажи были хорошими. Вечеринку же сразу сделали платной, но очень дешевой, и тоже пришло много людей. Через три месяца (на третьей конференции) мы запустили маркет, потому что поняли, что людям нужны костюмы, они хотят где-то собирать образы на Kinky Party.

При этом в начале пути мы постоянно сталкивались с тотальным непониманием того, зачем нужен наш проект. Первый запрос на партнерскую коллаборацию, который мы получили — это предложение о продаже секс-игрушек после наших лекций. За промоушн и предоставление площадки, на которой проходила конференция, мы должны были получить процент от продаж. С секс-шопами мы, конечно, не договорились, потому что не хотели зарабатывать на продаже игрушек. Мы вообще не сделали ни одной рекламной лекции.

В свингер-клубы* мы тоже не хотели идти, хотя нам предлагали совместно организовывать вечеринки.

*Свингер-клуб — место для обмена сексуальными партнерами и группового секса.

Мы, к сожалению, практически ни с кем не смогли найти общий язык, потому что существовали в разных парадигмах, имели совершенно отличное представление об аудитории и целях. Разница действительно была ощутимой: например, в других проектах девушки не платили за вход. Для нас было принципиально, чтобы билеты покупали и мужчины, и женщины. Иначе это было бы неэтичной продажей: мы не хотели продавать секс.

Существовала эта черная, огромная, лично мне не комфортная секс-индустрия. Меня она не касалась, но секс был интересен. Выяснилось, что таких людей, как я, очень много. Никакой альтернативы для нас не было. Поэтому Kinky Party прорвала вакуум. В России была большая, но нереализованная потребность в качественных sexual wellness продуктах, поэтому проект, конечно, выстрелил.

Многие проекты, которые появились позже, скопировали наше позиционирование: культура активного согласия, гендерный баланс, толерантность, инклюзия. Но при этом вход для девушек бесплатный, дресс-кода нет, а в анонсах — обещания исполнить все эротические фантазии. И в этом, конечно, есть противоречие. Все поняли, что по-старому больше не продается, и стали продавать по-новому, но тот же самый продукт. Прямо сейчас я наблюдаю переходный период. Концепцию проектов упаковывают в слова «модный», «актуальный», «феминистский», но ставят их рядом с ретушированными рекламными фотографиями и изображениями идеальных тел.

Мы стараемся соблюдать равновесие, быть более продуманными, говорить с аудиторией на одном языке и не сильно пугать новыми идеями и принципиальностью. Излишняя радикальность может тормозить процесс: люди, не разобравшись, начинают отказывать в инвестициях.

Приходится достигать какого-то компромисса. Позиционирование Kinky Party не слишком экстремальное. Проект выглядит более или менее конвенционально, но если погрузиться, то можно увидеть и разнообразие, и бодипозитив, и толерантность. И этот баланс очень важен: верить в свои ценности, продолжать по-новому смотреть на мир, но не сильно шокировать людей. Многие боятся нового, и это совершенно нормально. Представления о сексе и телесности, о том, что допустимо, а что нет, не перестраиваются даже за век, тем более за десятилетия. Конечно, мы еще долго будем бороться со стереотипами и неприятием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература