Читаем Секс-трафик полностью

Стиви протянул руку и толкнул стул Полковника назад. Поцокал языком. Стул упал на спинку. Полковник содрогнулся. Его тело неудержимо тряслось. Майя отошла подальше от стола. Святой отец Финн поманил ее к себе:

— Ночь может быть долгой.

Полковник начал рыдать:

— Пожалуйста, пожалуйста. Не убивайте меня. Я не имею никакого отношения к похищению дочери Луна. Это Учитель виноват, не я. Это была его идея, его и Бланко.

— Кто такой Бланко?

— Не знаю. Я лишь получаю указания по электронной почте и через Учителя. Он знает, кто такой Бланко, а я нет.

— Учитель здесь?

Полковник взглянул на окна бара, затем на Стиви и кивнул.

— Обыщите комнаты и найдите его, — приказал Стиви двум своим бойцам.

Мэнн ждал. Боль все нарастала, и ему трудно было сосредоточиться. Он не должен потерять сознание. Ему надо быть начеку.

Они появились через десять минут.

— Никого нет, босс. — Один из бойцов показал на окна над ними. — В комнатах наверху пусто.

— Отпусти меня и святого отца, Стиви, — подал голос Мэнн. — Я знаю, как он выглядит, и думаю, что знаю, где он может быть. У нас есть шанс найти его.

Стиви внимательно посмотрел на Мэнна. В этом мире было не много людей, кому он мог доверять, но Мэнн был одним из таких. Если Стиви хочет оторваться от Луна и «Во син син», то не может допустить, чтобы на его руках была кровь Эми Тан. Если получится, что они поторопились, не дождались назначенного часа, и если речь пойдет о деле чести, Лун спасет свое лицо, пожертвовав Стиви. Все должны видеть: Стиви сделал все, чтобы найти девочку. Пусть подставляется Мэнн, а не он сам.

— Ты меня предал, Мэнн, и то, чем я сейчас занимаюсь, лишь разминка перед тем, что я сделаю с тобой.

— Побереги свои угрозы для кого-нибудь другого. Я приехал сюда, чтобы найти Эми Тан. Дай мне сделать это. Я его найду. И постараюсь, чтобы он попал к тебе живым.

Стиви несколько секунд раздумывал. Кивнул помощникам:

— Отпустите его. Я решил позволить тебе довести это дело до конца, Мэнн. Один из нас достигнет своей цели, и Лун будет знать — я сделал все, что мог. Кроме того, я еще не закончил с Полковником. У меня полно вопросов, на которые хотелось бы получить ответы. Достаньте для него наркотик. Засуньте ему в нос. Проследите, чтобы он получил хорошую дозу. Пусть он будет в сознании до самого последнего момента, до той минуты, когда он начнет умолять о смерти.

Финн взял на руки Майю и пошел туда, где Мэнн пытался встать. Святой отец помог ему подняться.

— Найди его, Мэнн. И доставь живым. Я собираюсь преподнести его Луну в качестве подарка — на прощание, — крикнул Стиви вслед Джонни, который уходил, опираясь на святого отца.

Они вернулись на Филдс-авеню. Когда их уже нельзя было увидеть из «Борделло», святой отец остановился:

— Куда мы пойдем, Джонни?

— Я уже сталкивался с Алексом Стэмпом — он был с несколькими хорошо вооруженными приятелями, одетыми в черное. Это люди из эскадронов смерти, и их вожака я знаю — Фредрико. Он когда-то был мэром Давао. Парень здорово вырос на государственной службе. Ему обязательно нужен будет мальчик. Они направятся в приют.

— Подожди, Джонни. Майя, ты тоже стой. Я найду машину.

Мэнн прислонился к стене и так простоял восемь минут, которые понадобились святому отцу, чтобы добежать до машины и вернуться на ней. Майя стояла неподвижно, молча. Мэнн улыбнулся ей:

— Все теперь будет хорошо.

Она смотрела на него не мигая. Святой отец посадил девочку на переднее сиденье и помог Мэнну забраться на заднее. Когда они тронулись, святой отец начал одной рукой копаться в аптечке.

— Здесь есть вата и бинты, Джонни. На окраине мы остановимся и перевяжем тебя.

Послышался шумный выдох с заднего сиденья — это Мэнн оторвал от раны края рубашки и осторожно приложил бинты к тряпкам в ране. Он разорвал еще две упаковки и прикрыл бинтами оголенное ребро. Боль была ужасная.

— Нет, не надо останавливаться, святой отец. — Он отдал ему то, что осталось от аптечки. — Гоните изо всех сил.

Финн вел машину так, как никогда не делал раньше. Он обгонял других, нарушая все правила, вызывая гудки разъяренных водителей и слушая их ругательства из окошек.

— Господи! Да я всех нас убью, если не буду осторожнее! — вдруг воскликнул он.

— Не замедляйте ход, святой отец, вы прекрасно все делаете. Вжимайте педаль газа в пол. Нам необходимо приехать туда первыми, и мы должны сегодня с этим покончить. Иного не дано.

<p>Глава 74</p>

— Мэм?

Бекки стояла на балконе и смотрела, как по грунтовой дороге, ведущей к приюту, приближается облако пыли. Мерси стояла за ее спиной. Светало.

Две черные машины мелькали через просветы в зелени, как бегущие картинки в детской книге. Впереди ехали два мотоциклиста.

Мерси вскрикнула. Одной рукой она зажала рот, другой обхватила живот, как бы защищая еще не рожденного ребенка.

— Это эскадрон смерти.

— Выведи детей, Мерси, спрячь их в дома рабочих, как можно дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне закона

Секс-трафик
Секс-трафик

Джонни Мэнн не раз бросал вызов судьбе и рисковал жизнью, сражаясь с триадами. Но теперь ему предстоит выполнить особое задание. Он должен срочно вылететь в Лондон по просьбе… «крестного отца» самой могущественной гонконгской преступной группировки. В Англии из престижной частной школы похищена Эми, маленькая дочь главы триады.Если Джонни не найдет девочку, мафии незамедлительно расправится с ним. А если найдет? Неужели его оставят в покое? Джонни и его новая напарница — англичанка Бекки — уверены: похищение Эми — это начало новой войны между триадами. Ведь отец Эми контролирует группировку, которая занимается поставкой малолетних «секс-рабынь» из Юго-Восточной Азии в бордели Европы. Кто-то явно хочет потеснить его на рынке «живого товара». А разменной монетой в этой войне могут стать не только Эми и другие похищенные девушки, но и жизнь Джонни и Бекки…

Ли Уикс

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы