— Отдай мне свои игрушки, Мэнн. Я знаю, на тебе навороченный пояс. Кидай его на землю.
Мэнн отстегнул пояс с метательными звездами, затем снял шпильки с руки и бросил все на обочину дороги.
— Извини, Джонни, — сказал святой отец. Его голова поникла. Он тяжело дышал. Его наверняка сильно били.
— Заткнись на хрен! — Брэндон ударил его по голове прикладом ружья. Колени святого отца подогнулись на несколько секунд, но он тут же с достоинством выпрямился. Брэндон снова толкнул его, поставив на колени. — Стой там, где тебе и место.
Полковник рассмеялся:
— Знаешь, сколько лет я ждал этого мига, святой отец? И теперь, именно в эту ночь, ты сам явился ко мне. Упал прямо в мои объятия. Ты стоишь передо мной на коленях и ждешь казни в ночь, когда будет так много смертей. Что заставило тебя перейти границу именно сегодня, святой отец? Неужели все из-за нее? — Он приподнял Майю и потряс ее. — Тебе нужна эта маленькая оборванка? Что ж, она принадлежит не тебе, святой отец. Она моя. Ты теперь в моем мире, Финн. Скоро узнаешь, что здесь у тебя нет друзей. Здесь все поклоняются только мне. Как думаешь, святой отец, кому молятся все эти потаскухи? Как думаешь? — Он наклонился через стол и крикнул: — Мне, вот кому! Я их бог здесь, в этом раю. — Полковник лизнул лицо Майи. — Я здесь бог. Я решаю, что происходит здесь, на моей земле. Я решаю, кто живет, а кто умирает.
— Отпусти девочку. Сделай это. Не губи невинное дитя. Искупи свою вину, пока не поздно.
— Искупление? — Полковник ржал целую минуту. Брэндон бросил на него взгляд, и Мэнн понял, что тот начинает беспокоиться. — Зачем мне оно? Ее не назовешь невинной. Среди них вообще нет невинных. Мы живем в коррумпированном мире, святой отец. Она лишь еще одна шлюха, дочь шлюхи.
— Ты смотришь так на жизнь, потому что болен, мертв внутри. На самом деле все не так. Она просто маленькая девочка, которая хочет уйти и играть со своими друзьями. Она только дитя.
— Заткнись к гребаной матери! — Брэндон лягнул Финна в спину.
— Она моя. Я ее творец. Я ее создал. Ее жизнь принадлежит мне — возьму, когда захочу. И не сомневайся в этом, святой отец. Вякнешь еще хоть слово, и я сверну ей шею.
— Эй, Брэндон! — крикнул бандиту Мэнн. — Ты же солдат, бывший морской пехотинец. Наверное, ты уже беспокоишься. Тебе ведь отсюда никогда не выбраться. Может, ты не заметил, но тут сегодня полно бойцов «Во син син». Они наверняка уже покончили с половиной твоих наемников.
— Ха! А я думаю, что нет! — заявил Полковник. — У нас кругом часовые. Мы устроили китайцам ловушку. Пусть только дойдут до верхнего конца улицы — они попадут прямо в нее; их всех убьют, всех до единого. — Он протянул руку к Брэндону, который отдал ему ружье, и достал из кармана переговорное устройство. — Выясни, сколько наших врагов уже повержено, Брэндон.
Брэндон набрал три разных номера, но ни по одному ему не ответили. Он закрыл рацию и посмотрел вниз и вверх по улице.
— Думаю, нам следует зайти в здание, Полковник. Я должен выяснить, что случилось с часовыми.
— Могу тебе сказать, что с ними, — предложил Мэнн. — Их порубили на куски. Одного мы со святым отцом уже нашли. Его выбросили в мусорную кучу. Разве ты не понимаешь, что вы не можете выиграть? Разве никто не намекнул тебе, что тебя подставили? Ты совершил классическую ошибку — недооценил противника.
— На нашей стороне все еще правительственные войска, Полковник. Я сейчас их вызову. Мы же заключили сделку, они должны быть здесь. — Брэндон отвернулся и набрал номер на мобильном. Потом молча набрал еще один и четко произнес: — Пусть ваши люди выступают. Тут что-то не то происходит. Самое время ввести в действие ваш план. — Он захлопнул телефон. — Где этот гребаный Учитель?
— Дай-ка я догадаюсь. Этому Учителю под сорок лет, блондин, голубые глаза, британец? — Брэндон тупо смотрел на Мэнна. — Я так и думал. Я с ним встречался, только мы зовем его Алекс Стэмп. Он предатель. Он заключает сделки со всеми. Этот человек бросил вас, значительно ослабив, чтобы китайцы могли с вами расправиться.
Брэндон бросил взгляд на Полковника:
— Вы не должны были его слушать, Полковник… Именно поэтому он убил Джеда и Лоуренса…
— Не смей, мать твою, учить меня, что мне делать, а что нет! — Полковник выплевывал слова. — Теперь бери это гребаное ружье и выполняй свою гребаную работу.
За их спинами открылась двери и появилась Комфорт.
— Иди в дом, глупая сука! — завизжал Полковник.
Она не шевельнулась. Выглядела она ужасно, явно не в себе. Волосы растрепанные и потные. Жилетка прилипла к груди.
— Отдай мне маленькую девочку, Кано. Давай я ее возьму. Тебе же трудно будет сражаться одной рукой. Она тебе будет мешать. А я за ней присмотрю.
Он немного подумал. Известие, что кампания, возможно, разворачивается не совсем удачно, сбило его с толку. Он рад был освободиться от ребенка.
На его губах выступила пена. Глаза вылезли из орбит, на лбу и руках вспухли вены.
— Бери ее. Бери и убирайся к чертовой матери! Брэндон, призови Терри сюда немедленно. Мне он нужен здесь.