Читаем Сексуальная жизнь в Древней Греции полностью

Суде, лakwvicei v означает "питать склонность к мальчикам" (пaidikoic хрnoфai), так что Алкивиаду предоставляется случай похвастаться еще одной из своих заслуг: он научил людей приступать к выпивке с утра пораньше37. Афиняне, несомненно, осуждали тех, кто начинал выпивать поутру; с этой точки зрения интересен отрывок из Батона, в котором отец сокрушается о том, что под влиянием поклонника его сын пристрастился к этой дурной привычке и теперь никак не может от нее избавиться. Плиний также называет изобретателем этого нововведения Алкивиада.

3. АРИСТОФАН

Мы не станем обсуждать значение комедиографа Аристофана и его выдающуюся роль в истории греческой комедии, а лишь вкратце остановимся на исторических предпосылках отдельных комедий и их взаимосвязи. В рамках нашей темы могут быть приведены отрывки из следующих комедий:

(а) "Ахарняне" (драма поставлена в 425 г. до н.э.)

Здесь мы находим фаллическую песнь (262 ел.):

Фалес, приятель Вакха ты,

Любитель кутежей ночных,

И мальчиков, и женщин!

Шесть лет прошло. И вот опять

Тебе молюсь, вернувшись в дом.

Довольно горя, хватит битв!

Ламахи надоели!

[перевод А. Пиотровского]

(б) "Женщины в народном собрании" (поставлены в 389 или 392 г. до н.э.)

Строки 877 и сл. Гротескная сцена амебейного (поочередного) песенного спора между старой и молодой проститутками; единственная такая сцена во всей мировой литературе.

СТАРУХА Чего ж мужчины не идут? Пора пришла.

Помазавши себе лицо белилами

И нарядившись в юбочку шафранную,

Сижу напрасно, песенку мурлыкаю,

Воркую, чтобы изловить прохожего.

О Музы, снизойдите на уста мои,

Внушите песню сладко-ионийскую!

37 Фраш. 351: - АЛKIВ. uvow лakwviceiv, taynviceiv

de kav прvaiunv.

В. пoллac d ...oхuai vvv BeBivnoфav..

А. ...oc de прwtoc eеevпev to прwi пiпiveiv

В пoллnv ye лakkoпрwktiav nuiv eпiotac evпwv.

А. eiev. tic eiпev auida пoa прwtoc uetaеv пivwv;

В. Пaлaundikov de tovto tovcevрnua kav ooфov oov.

О питье с утра ср. Батон у Афинея, ш, 193 с; также комментарии к "Птицам" Аристофана, 131; Плиний, Естеств. история, xiv, 143; Ath., 519e.

ДЕВУШКА Гнилушка! Из окна нахально свесилась И думаешь, пока я далеко, моим Полакомиться виноградом? Песенкой Завлечь дружка? Я песнь спою ответную. Такая шутка хоть привычна зрителям, Занятна все же и сродни комедии. СТАРУХА Со стариком якшайся! Забавляйся с ним! А ты, флейтистка милая, свирель возьми И песнь сыграй достойную обеих нас.

ФЛЕЙТИСТКА играет. (Поет в сопровождении флейты.)

Если хочешь узнать блаженство,

Спи, дружочек, в моих объятьях.

Толку нет в молодых девчонках,

Сладость в нас, подружках зрелых.

Из девчонок кто захочет

Верной быть и неизменной

Другу сердца? От одних к другим порхают. ДЕВУШКА (поет в сопровождении флейты.) Не брани красоток юных! Томной негой наслажденья Стан наш прелестный дышит. Грудки - сладостный цветок. Ты ж, старуха, Гроб в известке, труп в румянах, Смерть по тебе скучает. СТАРУХА Лопни, дрянная девка! Ложе твое пусть рухнет, Чуть обнимать захочешь! Пусть змея в подушки ляжет, Пусть змея тебя оближет, Чуть целовать захочешь! ДЕВУШКА (поет.) Ай-ай-ай! Истомилась я, Милый не приходит. Мать со двора ушла, Куда - известно, только говорить нельзя. (Старухе.) Тебя заклинаю, бабуся, Зови Орфагора, если Сама забавляться любишь. СТАРУХА Скорей на ионийский лад Уймешь ты зуд греховный! А может, приспособишь и лесбийский лад... ДЕВУШКА У меня забавки милой Не отнимешь! Час любви Не загубишь ты мой, не похитишь! СТАРУХА Пой, сколько хочешь! Изгибайся ласочкой! Ко мне пойдут сначала, а потом к тебе. ДЕВУШКА К тебе придут на похороны, старая! СТАРУХА За новизной старухи не гоняются! Мои года - тебе печаль? ДЕВУШКА А что ж еще? Твои румяна, что ли? Притирания? СТАРУХА Зачем дразниться? ДЕВУШКА А зачем в окно глядишь? СТАРУХА Пою про Эпигона, друга верного. ДЕВУШКА Гнилая старость - вот твой друг единственный! СТАРУХА Сейчас дружка увидишь - он зайдет ко мне.

Да вот и он.

В отдалении появляется ЮНОША ДЕВУШКА Проказа! Не тебя совсем

Здесь ищет он. СТАРУХА Меня. ДЕВУШКА Чахотка тощая!

Пускай он сам докажет. От окна уйду. СТАРУХА И я. Смотри, какая благородная! ЮНОША (в венке и с кубком в руке входит на орхестру, поет.)

Если б мог я уснуть с девчонкой юной,

Если б мне не лежать сперва с курносой,

Гнилой старухой! Отвращенье!

Невыносимо это для свободного! СТАРУХА (выглядывает из окна.)

Хоть ты плачь, а ложись! Мне Зевс свидетель!

Ты не с дурой сошелся Хариксеной.

Справедливый велит закон,

По правилам живем демократическим.

Постерегу, что делать он теперь начнет,

(Удаляется вновь.) ЮНОША Пошлите мне, о боги, ту красавицу,

К которой от попойки я ушел, томясь. ДЕВУШКА в окне.

Старуху обманула я проклятую

Она исчезла, веря, что и я уйду.

Но вот и тот, о ком я вечно помнила. (Поет.)

О приди, о приди!

Миленький мой, ко мне приди!

Со мною ночь без сна побудь

Для сладостных, счастливых игр.

Бесконечно влечет меня страсть

К смоляным твоим кудрям.

Безграничное желанье

Томным пламенем сжигает.

Снизойди, молю, Эрот,

Чтобы он в моей постели

Оказался тотчас! ЮНОША (поет под окном девушки.)

О приди, о приди! Друг прелестный, поспеши

Перейти на страницу:

Похожие книги